|
1
|
《庄子》精神生态隐喻的英译叙事重构 |
周桂君
林琳
|
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2025 |
2
|
|
|
2
|
人工智能文学翻译的“主体性”与“创造性” |
袁筱一
|
《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2025 |
9
|
|
|
3
|
人工智能时代的语言服务行业发展趋势 |
崔启亮
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2025 |
4
|
|
|
4
|
毛泽东《西江月·井冈山》三位一体译者行为研究 |
李正栓
刘帅
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2025 |
4
|
|
|
5
|
再论译者行为研究中的“翻译外”研究 |
周领顺
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2025 |
3
|
|
|
6
|
生态翻译学的研究谱系及其思维形态 |
罗迪江
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2025 |
2
|
|
|
7
|
感官叙事的跨语言、跨文化传递研究 |
孙会军
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2025 |
1
|
|
|
8
|
国家翻译实践主体研究 |
胡作友
胡明雪
|
《外语研究》
北大核心
|
2025 |
1
|
|
|
9
|
明朝国家翻译实践及当代启示:从“怀柔远人”到“会通超胜” |
郭国良
朱焜
|
《浙江工商大学学报》
北大核心
|
2025 |
1
|
|
|
10
|
超国家翻译实践初探 |
高玉霞
任东升
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
11
|
知识翻译学视阈下“community”的知识互动化生 |
贾晓庆
张德禄
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
12
|
边界与无疆(创作谈) |
曹文轩
|
《当代文坛》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
13
|
儒家角色伦理观:安乐哲《中庸》英译的儒家伦理话语建构研究 |
郭薇
黄俊康
|
《外语研究》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
14
|
文如其人:翻译家、作家斋林·旺多先生访谈录 |
桑吉东智
|
《西藏大学学报(社会科学版)》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
15
|
暗香盈袖 相逢难识——《近代英美汉学翻译与中国形象建构》序评 |
傅敬民
|
《外语研究》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
16
|
社会学视角下战地口译员的角色建构 |
杨超
|
《外语研究》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
|
17
|
基于体认翻译学的中国茶文化翻译研究 |
韩宁
|
《福建茶叶》
|
2025 |
0 |
|
|
18
|
基于一本多译平行语料库的自动词汇对齐下的词汇显化和隐化研究 |
王乐韬
蒋跃
周海燕
|
《外语研究》
北大核心
|
2025 |
1
|
|
|
19
|
系统认识服务国家战略需求的翻译研究——北京外国语大学张威教授访谈录 |
高渝
张威
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2025 |
2
|
|
|
20
|
对《西游记》在英语世界中国文学史集中呈现方式的考察 |
罗炅
高玉海
|
《外语研究》
北大核心
|
2025 |
2
|
|