期刊文献+
共找到43篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
形式体言「もの」的用法 被引量:1
1
作者 魏亚利 《日语知识》 2007年第8期9-10,共2页
名词“もの”日语汉字可写为“者”“物”,分别表示“人”或“物”。指“物”时“もの”覆盖的意义范围非常大,可以说达到了无限的程度。《新明解国语辞典》称“もの”可以表示“存在すゐと考ぇられゐすぺて(可以认作存在的所有东西... 名词“もの”日语汉字可写为“者”“物”,分别表示“人”或“物”。指“物”时“もの”覆盖的意义范围非常大,可以说达到了无限的程度。《新明解国语辞典》称“もの”可以表示“存在すゐと考ぇられゐすぺて(可以认作存在的所有东西)”。这个“所有东西”既包括人们看得见、摸得着的有形物体,也包括了看不见、摸不着的无形概念。下面的例子是“もの”作为名词的部分用法: 展开更多
关键词 形式体言 用法 “物” “者” 名词 汉字 日语 国语
在线阅读 下载PDF
“とこも”和“なかなか” 被引量:1
2
作者 魏亚利 《日语知识》 2008年第11期9-10,共2页
副词和在日语中出现的频率较高,翻译成汉语是“很、非常”的意思,两词在很多场合可以互换使用。比如作为程度副词使用时,都可以修饰形容词来表示程度;而作为陈述副词使用时,
关键词 程度副词 陈述副词 形容词 日语 汉语 翻译
在线阅读 下载PDF
「见える」与「见■ゎる」 被引量:1
3
作者 魏亚利 《日语知识》 2007年第9期10-11,共2页
日语学习者在翻译"能看到"时,往往为选择用“見える”还是“見られる”而感到困惑.这是因为在日语中这两个动词的意义很接近,而在一些句子里两者的确是可以互换使用的.但同时我们又发现它们在用法及表意方面存在着许多不同之处,不能... 日语学习者在翻译"能看到"时,往往为选择用“見える”还是“見られる”而感到困惑.这是因为在日语中这两个动词的意义很接近,而在一些句子里两者的确是可以互换使用的.但同时我们又发现它们在用法及表意方面存在着许多不同之处,不能互换使用的情况也屡屡可见. 展开更多
关键词 词的意义 学习者 日语 翻译 表意 句子
在线阅读 下载PDF
对日语否定表现的探讨及研究 被引量:1
4
作者 魏亚利 《日语知识》 2008年第8期4-5,共2页
现代日语的否定表现基本上是通过附加「ない」来表达「打消し(否定)」意思的。通过研究我们发现日语中使用否定的情况比中文多,意思也很复杂。金田一春彦认为日语的一大特征就在于否定表达法的用途非常广泛。然而在日语中,形式上的否... 现代日语的否定表现基本上是通过附加「ない」来表达「打消し(否定)」意思的。通过研究我们发现日语中使用否定的情况比中文多,意思也很复杂。金田一春彦认为日语的一大特征就在于否定表达法的用途非常广泛。然而在日语中,形式上的否定和内容上的否定却不一定保持一致, 展开更多
关键词 现代日语 否定 表达法 意思 中文
在线阅读 下载PDF
从‘猫つぽい’看日语中的新造形容词 被引量:1
5
作者 魏亚利 《日语知识》 2004年第3期18-19,共2页
「猫つぽい」一词,在当今日本的年轻人中间十分流行,它是利用汉字「猫」和接尾词「つぽい」组合成的一个新词.笔者翻阅『広辞苑』和『新明解国語辞典』尚未发现收录该词.现试对其分析如下:
关键词 日语 形容词 造词 接尾词 词义
在线阅读 下载PDF
对“ものの”和“ものを”用法的考察 被引量:1
6
作者 魏亚利 《日语知识》 2004年第4期12-13,共2页
表示逆态转折意义的接续助词「ものの」和「ものを」不但在形态上非常相似,而且翻译成中文时往往也都可以用"但是"一词.可是在日语里「ものの」和「ものを」表达的却是两种不同的意思,使用的场合也不相同.这两个词虽然都是文... 表示逆态转折意义的接续助词「ものの」和「ものを」不但在形态上非常相似,而且翻译成中文时往往也都可以用"但是"一词.可是在日语里「ものの」和「ものを」表达的却是两种不同的意思,使用的场合也不相同.这两个词虽然都是文言残余,但仍然在报刊、小说中得到广泛地使用,同时在口语中使用的频率也很高.为此笔者对它们的不同用法进行了考察,现归纳如下: 展开更多
关键词 接续助词 日语 语用学 逆态转折
在线阅读 下载PDF
“として”“にして”和“につき”“につけ”
7
作者 魏亚利 《日语知识》 2005年第3期10-11,共2页
日语中有一些固定表现形式在形态上非常相似.但在实际使用范围和表达意义方面却有着很大的差异,稍不注意就会造成误用或误译,因此值得我们加以注意。固定表现形式‘として’‘にして’和‘につき’‘につけ’就是一个比较典型的例子... 日语中有一些固定表现形式在形态上非常相似.但在实际使用范围和表达意义方面却有着很大的差异,稍不注意就会造成误用或误译,因此值得我们加以注意。固定表现形式‘として’‘にして’和‘につき’‘につけ’就是一个比较典型的例子。前一组是‘して’接在不同的格助词‘と’‘に’后面;后一组是在同一助词之后接续了动词的自动词、他动词形式。 展开更多
关键词 词形 格助词 他动词 自动词 误译 日语 达意 实际 表现形式 误用
在线阅读 下载PDF
"だけに"和"ばかリに"
8
作者 魏亚利 《日语知识》 2004年第12期9-10,共2页
副助词“だけ”和“ばかり”都可以表示限定的意思,在接续法上也相同,均可接在名词或用言、助动词等的连体形后,它们有的用法如:“だけでなく”和“ばかりでなく”在一定程度上还可互换使用。当“だけ”和“ばかり”加上格助词“に... 副助词“だけ”和“ばかり”都可以表示限定的意思,在接续法上也相同,均可接在名词或用言、助动词等的连体形后,它们有的用法如:“だけでなく”和“ばかりでなく”在一定程度上还可互换使用。当“だけ”和“ばかり”加上格助词“に”后,实际上已成为了接续助词,并都表示惟一的原因,但两者在表达的意义上却有着很大的不同,基本上不能替换使用。试分析如下: 展开更多
关键词 接续助词 副助词 格助词 连体形 意思 助动词 相同 实际 用法 表示
在线阅读 下载PDF
“あらかじめ”“前もって”“かねて”“事前”
9
作者 魏亚利 《日语知识》 2005年第6期10-11,共2页
「あらかじめ」「前もつて」「かねて」「事前」是一组近义词,如何来区别使用这组词呢?我们翻阅日语词典时发现词典的解说都较为笼统,同时互为解释的情况也比较常见,这样就给学习者准确把握词义以及区别使用带来了一些困难.
关键词 准确把握 近义词 学习者 使用 词典 笼统 日语 解释 词义
在线阅读 下载PDF
表示因果关系的「為、故、所以」的用法
10
作者 魏亚利 《日语知识》 2011年第9期13-14,共2页
相对于汉语的"因为……,所以……"来说,日语中表示因果关系的表达方式则显得更为多样化。据统计,使用频率最高的依次为接续助词「から」「て」「ので」等。除了助词之外,
关键词 因果关系 用法 接续助词 使用频率 多样化 汉语 日语 ので
在线阅读 下载PDF
“といい”“どあれ”“につけ”“ない”在无条件句中的应用
11
作者 魏亚利 《日语知识》 2008年第7期11-12,共2页
语言学对无条件旬的定义是指一个句子中所陈述的某种结果的产生不以所提及的任何事项为条件。、在汉语中关联词有“无论”、“不管”。日语中构成无条件旬时常用“ても”“でも“,除此之外还有许多惯用的搭配形式,
关键词 条件句 应用 搭配形式 语言学 关联词 提及 句子 汉语
在线阅读 下载PDF
格助词“に”“で”“と”在表达意义上的异同
12
作者 魏亚利 《日语知识》 2006年第4期3-4,共2页
格助词“に”的用法繁多,是学习日语时需要掌握的重要助词之一。另外,在日语里“に”和其他格助词可以互换使用的情况也不少见。有时换用后译词变化不大。比如:“会社へ行く”和“会社に行く”就是如此。但是日语助词部分意义的重叠... 格助词“に”的用法繁多,是学习日语时需要掌握的重要助词之一。另外,在日语里“に”和其他格助词可以互换使用的情况也不少见。有时换用后译词变化不大。比如:“会社へ行く”和“会社に行く”就是如此。但是日语助词部分意义的重叠并不代表它们可以随便换用,译词的相同有时是因为中文相对地难以反映这种微小的意义改变。本文着重对“に”与“で”“ぅ”互换之后的意义变化进行了分析和探讨。 展开更多
关键词 “に” 格助词 “で” 表达意义 语助词 译词 会社 日语
在线阅读 下载PDF
“■ば”“ょニ”“となリ”
13
作者 魏亚利 《日语知识》 2004年第9期10-11,共2页
笔者把这组近义词的基本属性中具有相同性质倾向的例句作为分析比较的对象来进行研究,力图通过这些对比分析来揭示其差异的本质。以下例句中:[○]符号表示可以换用,但并不表示换用后词义是等同的。[△]表示虽然可以换用,但有些勉强... 笔者把这组近义词的基本属性中具有相同性质倾向的例句作为分析比较的对象来进行研究,力图通过这些对比分析来揭示其差异的本质。以下例句中:[○]符号表示可以换用,但并不表示换用后词义是等同的。[△]表示虽然可以换用,但有些勉强,或需要特定的语言环境支持。[×]表示在一般情况下不能够换用。 展开更多
关键词 “そぼ” “よニ” “となリ” 近义词 日语 词义 基本属性 位置关系
在线阅读 下载PDF
“现象句”中的“が”与“は”
14
作者 魏亚利 《日语知识》 2008年第2期4-5,共2页
国内外学者对“が”和“は”的用法展开了多年的研究,尤其是日本学者很早就注意到了“が”和“は”的不同。三尾砂1948年在“国語法文章論”中曾将句子分成“現象文”.“判断文”.“未展開文”、“分節文”。但这种句型分类法并没有... 国内外学者对“が”和“は”的用法展开了多年的研究,尤其是日本学者很早就注意到了“が”和“は”的不同。三尾砂1948年在“国語法文章論”中曾将句子分成“現象文”.“判断文”.“未展開文”、“分節文”。但这种句型分类法并没有被文部省制定的“学校文法”完全采纳, 展开更多
关键词 “は” “が” 现象句 日本学者 国内外 分类法 句子
在线阅读 下载PDF
格助词“から”“に”“で”表示原因、理由的用法分析
15
作者 魏亚利 《日语知识》 2007年第5期10-11,共2页
日语的格助词除了规定句子中词与词之间的逻辑地位(如主格、宾格等)之外,有时还表示句子成分之间前后的呼应关系,由“から”“に”“で”表示的因果关系就是其中的一种。格助词表示原因的用法相对固定,但在某种条件下也存在着互换使... 日语的格助词除了规定句子中词与词之间的逻辑地位(如主格、宾格等)之外,有时还表示句子成分之间前后的呼应关系,由“から”“に”“で”表示的因果关系就是其中的一种。格助词表示原因的用法相对固定,但在某种条件下也存在着互换使用的可能。 展开更多
关键词 “で”“に” 格助词 用法分析 原因 句子成分 逻辑地位 呼应关系
在线阅读 下载PDF
对“ぅ·ょぅ”表示意志和时间用法的分析
16
作者 魏亚利 《日语知识》 2006年第11期4-5,共2页
推量助动词“ぅ”接五段动词未然形,“ょぅ”接非五段动词未然形后表示:①意志、②劝诱、③推量。在现代日语中“ぅ·ょぅ”直接表示“推量”的用法已经不大使用了,取而代之的是在用言终止形后接“だちぅ”或“ごしょぅ”来表示... 推量助动词“ぅ”接五段动词未然形,“ょぅ”接非五段动词未然形后表示:①意志、②劝诱、③推量。在现代日语中“ぅ·ょぅ”直接表示“推量”的用法已经不大使用了,取而代之的是在用言终止形后接“だちぅ”或“ごしょぅ”来表示推量。 展开更多
关键词 用法 意志 时间 助动词 现代日语 推量 未然
在线阅读 下载PDF
“まま”和“っぱなし”
17
作者 魏亚利 《日语知识》 2003年第10期9-10,共2页
「まま」一般被认为是形式体言,它可以表示"保持原样"的意思,接在过去助动词后有类似接续助词的用法.但由于它的独立性很强,一般不将其划入接续助词类.有的学者把「まま」当作接续助词来分析,这一点是值得商榷的.「つぱなし... 「まま」一般被认为是形式体言,它可以表示"保持原样"的意思,接在过去助动词后有类似接续助词的用法.但由于它的独立性很强,一般不将其划入接续助词类.有的学者把「まま」当作接续助词来分析,这一点是值得商榷的.「つぱなし」是由动词「放す」的连用形转换而来的构词成分,它也可以表示动作的"保持原样".它的这种用法和「まま」很接近,有时两者也可以互换使用.但是它们在用法上和意义上还是有所不同的,本文仅就它们的异同进行分析如下: 展开更多
关键词 “まま” “つぽなし” 词法 日语 语法 用法 教学
在线阅读 下载PDF
「ために」和「ように」的不同用法
18
作者 魏亚利 《日语知识》 2012年第2期13-14,共2页
在做汉译日翻译练习时,有的学生将"为了今后能够说好日语而要更加努力学习"译成「これから日本語が上手に話せるためにもっと勉強します」。另有一句"为了能够在好公司就职而努力"译成「いい会社に就職するように頑張ります」。上... 在做汉译日翻译练习时,有的学生将"为了今后能够说好日语而要更加努力学习"译成「これから日本語が上手に話せるためにもっと勉強します」。另有一句"为了能够在好公司就职而努力"译成「いい会社に就職するように頑張ります」。上述两句日文翻译都是病句,正确的翻译应该是将这两句中的「ために」和「ように」 展开更多
关键词 用法 翻译练习 日文翻译 汉译日 から 日语
在线阅读 下载PDF
“切る”“切れる”“切れなぃ”的用法辨析
19
作者 魏亚利 《日语知识》 2005年第8期7-8,共2页
复合动词“切る”“切れる”“切れなぃ”在日语中出现的频率很高,日语能力考试中也将它们列为出题对象。由于它们前接动词范围很广,所以在表达含义上也呈现出多义的特点。本文通过实例来对这组词的语言环境以及添加义进行分析和考察... 复合动词“切る”“切れる”“切れなぃ”在日语中出现的频率很高,日语能力考试中也将它们列为出题对象。由于它们前接动词范围很广,所以在表达含义上也呈现出多义的特点。本文通过实例来对这组词的语言环境以及添加义进行分析和考察,同时探讨它们的一些特殊的含义。 展开更多
关键词 “切る” “切れる” “切れなぃ” 用法 复合动词 日语
在线阅读 下载PDF
“こと”“もの”“の”的用法辨析
20
作者 魏亚利 《日语知识》 2003年第12期9-10,共2页
形式体言「こと」「もの」「の」的用法很多,学习者有时会感到难以掌握.不仅如此在一定的情况下它们也有可能互换使用.这更让人感到有点茫然,因此一直被认为是日语学习上的一个难点.笔者在教学实践中通过观察和分析发现它们在用法方面... 形式体言「こと」「もの」「の」的用法很多,学习者有时会感到难以掌握.不仅如此在一定的情况下它们也有可能互换使用.这更让人感到有点茫然,因此一直被认为是日语学习上的一个难点.笔者在教学实践中通过观察和分析发现它们在用法方面的异同现象,了解这些异同可以帮助学习者较好地理解其含义.本文就此进行了探索,以期找出一些规律性的东西来. 展开更多
关键词 “こと” “もの” “の” 形式体言 用法 词义
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部