期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
7
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
回鹘文《华严经·十无尽藏品》写本残卷研究
被引量:
9
1
作者
杨富学
阿依达尔.米尔卡马力
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2007年第2期74-81,共8页
《华严经》是华严宗据以立宗的重要经典,曾被译入回鹘文广为流传。在现知的回鹘文写、刻本中,既有《四十华严》,也有《八十华严》。本文释读了近期于私人收藏品中新发现的回鹘文《华严经》折子式写本一件,内容属于《八十华严》第二十一...
《华严经》是华严宗据以立宗的重要经典,曾被译入回鹘文广为流传。在现知的回鹘文写、刻本中,既有《四十华严》,也有《八十华严》。本文释读了近期于私人收藏品中新发现的回鹘文《华严经》折子式写本一件,内容属于《八十华严》第二十一卷《十无尽藏品》中的开首部分,讲述了菩萨十无尽藏的一一行相。本文对该文献进行了拉丁文转写、汉语翻译和简单注释。
展开更多
关键词
回鹘文
佛教
文献
元代
敦煌
在线阅读
下载PDF
职称材料
吐鲁番博物馆藏回鹘文《慈悲道场忏法》残叶研究
被引量:
2
2
作者
阿依达尔.米尔卡马力
迪拉娜.伊斯拉非尔
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2011年第4期45-51,共7页
回鹘文本《慈悲道场忏法》是现存最重要的忏悔文文献,对研究回鹘语文及回鹘佛教具有较高的学术价值。本文对吐鲁番发现的七叶回鹘文《慈悲道场忏法》原文进行了拉丁字母转写及注释。
关键词
回鹘文
慈悲道场忏法
佛教
文献
吐鲁番
在线阅读
下载PDF
职称材料
敦煌莫高窟北区新出回鹘文文献综述
被引量:
3
3
作者
阿依达尔.米尔卡马力
《敦煌学辑刊》
CSSCI
北大核心
2009年第2期81-88,共8页
近年来敦煌研究院对敦煌莫高窟北区石窟进行了先后六次考古发掘,发现了大量的汉文、蒙文、叙利亚文、西夏文、吐蕃文以及回鹘文文献。莫高窟北区38个石窟出土的回鹘文文献多达128件,回鹘文文书碎片1241片,除少数为信件、世俗文书外,大...
近年来敦煌研究院对敦煌莫高窟北区石窟进行了先后六次考古发掘,发现了大量的汉文、蒙文、叙利亚文、西夏文、吐蕃文以及回鹘文文献。莫高窟北区38个石窟出土的回鹘文文献多达128件,回鹘文文书碎片1241片,除少数为信件、世俗文书外,大部分为佛教内容的文献。本文详细介绍了这部分文献的研究、刊布情况和尺寸、内容等特点。
展开更多
关键词
敦煌莫高窟
北区石窟
回鹘文文献
在线阅读
下载PDF
职称材料
敦煌莫高窟北区出土的两件回鹘文佛教文献残片研究
被引量:
2
4
作者
阿依达尔.米尔卡马力
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2008年第4期84-88,共5页
本文首次刊布敦煌莫高窟北区出土的两件回鹘文佛教文献残片,即B157:13和B97:7,并考释其内容,对回鹘文原文进行了拉丁文转写、汉文翻译和简要注释。
关键词
敦煌莫高窟北区石窟
回鹘文
佛教文献
在线阅读
下载PDF
职称材料
谈中世纪克普恰克文献《库曼语汇编》
5
作者
阿依达尔.米尔卡马力
《新疆大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2001年第3期137-142,共6页
本文详细介绍中世纪克普恰克语文献《库曼语汇编》的编写 ,流传过程和基本内容。研究它对了解中世纪突厥语言与文化、突厥语的发展过程等具有重要的意义。
关键词
中世纪
克普恰克语
库曼语汇编
内容体系
编写时间
编写目的
突厥语
突厥文化
发展过程
在线阅读
下载PDF
职称材料
莫高窟北区出土回鹘文《佛祖历代通载》残叶再研究
6
作者
阿依达尔.米尔卡马力
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2008年第1期145-148,F0003,共5页
近年来敦煌研究院对敦煌莫高窟北区石窟进行了先后六次考古发掘,发现了大量的汉文、蒙文、叙利亚文、西夏文、吐蕃文以及回鹘文文献。莫高窟北区38个石窟出土的回鹘文文献多达128件,回鹘文文书碎片1241片,除少数为信件、世俗文书外,大...
近年来敦煌研究院对敦煌莫高窟北区石窟进行了先后六次考古发掘,发现了大量的汉文、蒙文、叙利亚文、西夏文、吐蕃文以及回鹘文文献。莫高窟北区38个石窟出土的回鹘文文献多达128件,回鹘文文书碎片1241片,除少数为信件、世俗文书外,大部分为佛教内容的文献。文章在参考前人研究成果的基础上,对敦煌莫高窟北区石窟出土的回鹘文佛教文献残片《佛祖历代通载》(标本B 59:69)进行了再研究,对原文进行了拉丁文转写、汉文翻译和注释。
展开更多
关键词
敦煌莫高窟北区石窟
回鹘文
佛经残片
在线阅读
下载PDF
职称材料
敦煌莫高窟北区石窟出土《梁朝傅大士颂金刚经》残叶研究
7
作者
阿依达尔.米尔卡马力
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
2006年第3期55-58,69,共5页
对敦煌莫高窟北区石窟最新出土《梁朝傅大士颂金刚经》(标本464:121)残叶进行转写、翻译和简单注释,并将该版本与柏林藏本进行比较,认为两个残片均译自同一个汉文原典,且译者同出于一人或一类人之手。
关键词
教煌莫高窟
回鹘文
金刚经
北区
石窟
出土文物
《梁朝傅大士颂金刚经》
残叶研究
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
回鹘文《华严经·十无尽藏品》写本残卷研究
被引量:
9
1
作者
杨富学
阿依达尔.米尔卡马力
机构
敦煌研究院
新疆大学人文学院
出处
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2007年第2期74-81,共8页
基金
国家哲学社会科学基金项目<汉语对回鹘佛典语言的影响>(06BYY057)
文摘
《华严经》是华严宗据以立宗的重要经典,曾被译入回鹘文广为流传。在现知的回鹘文写、刻本中,既有《四十华严》,也有《八十华严》。本文释读了近期于私人收藏品中新发现的回鹘文《华严经》折子式写本一件,内容属于《八十华严》第二十一卷《十无尽藏品》中的开首部分,讲述了菩萨十无尽藏的一一行相。本文对该文献进行了拉丁文转写、汉语翻译和简单注释。
关键词
回鹘文
佛教
文献
元代
敦煌
分类号
K870.6 [历史地理—考古学及博物馆学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
吐鲁番博物馆藏回鹘文《慈悲道场忏法》残叶研究
被引量:
2
2
作者
阿依达尔.米尔卡马力
迪拉娜.伊斯拉非尔
机构
新疆大学人文学院
中央民族大学
出处
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2011年第4期45-51,共7页
文摘
回鹘文本《慈悲道场忏法》是现存最重要的忏悔文文献,对研究回鹘语文及回鹘佛教具有较高的学术价值。本文对吐鲁番发现的七叶回鹘文《慈悲道场忏法》原文进行了拉丁字母转写及注释。
关键词
回鹘文
慈悲道场忏法
佛教
文献
吐鲁番
Keywords
Old Uighur
kanti qilyuluq nom bitig, Buddhism
Manuscript
Turfan
分类号
B948 [哲学宗教—宗教学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
敦煌莫高窟北区新出回鹘文文献综述
被引量:
3
3
作者
阿依达尔.米尔卡马力
机构
新疆大学人文学院
出处
《敦煌学辑刊》
CSSCI
北大核心
2009年第2期81-88,共8页
基金
新疆大学博士启动基金项目"敦煌新出回鹘文文献研究"(BS080204)
文摘
近年来敦煌研究院对敦煌莫高窟北区石窟进行了先后六次考古发掘,发现了大量的汉文、蒙文、叙利亚文、西夏文、吐蕃文以及回鹘文文献。莫高窟北区38个石窟出土的回鹘文文献多达128件,回鹘文文书碎片1241片,除少数为信件、世俗文书外,大部分为佛教内容的文献。本文详细介绍了这部分文献的研究、刊布情况和尺寸、内容等特点。
关键词
敦煌莫高窟
北区石窟
回鹘文文献
分类号
G256.1 [文化科学—图书馆学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
敦煌莫高窟北区出土的两件回鹘文佛教文献残片研究
被引量:
2
4
作者
阿依达尔.米尔卡马力
机构
新疆大学人文学院
出处
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2008年第4期84-88,共5页
基金
国家社会科学基金项目<汉语对回鹘文佛典语言的影响>(06BYY057)
新疆大学校院联合项目(同上)(XY060204)
文摘
本文首次刊布敦煌莫高窟北区出土的两件回鹘文佛教文献残片,即B157:13和B97:7,并考释其内容,对回鹘文原文进行了拉丁文转写、汉文翻译和简要注释。
关键词
敦煌莫高窟北区石窟
回鹘文
佛教文献
分类号
G256 [文化科学—图书馆学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
谈中世纪克普恰克文献《库曼语汇编》
5
作者
阿依达尔.米尔卡马力
机构
新疆大学中语系
出处
《新疆大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2001年第3期137-142,共6页
文摘
本文详细介绍中世纪克普恰克语文献《库曼语汇编》的编写 ,流传过程和基本内容。研究它对了解中世纪突厥语言与文化、突厥语的发展过程等具有重要的意义。
关键词
中世纪
克普恰克语
库曼语汇编
内容体系
编写时间
编写目的
突厥语
突厥文化
发展过程
Keywords
the Middle Age
Qipchaq
Codex Cumanicus
分类号
H51 [语言文字]
H211.3 [语言文字—少数民族语言]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
莫高窟北区出土回鹘文《佛祖历代通载》残叶再研究
6
作者
阿依达尔.米尔卡马力
机构
新疆大学人文学院
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2008年第1期145-148,F0003,共5页
基金
国家哲学社会科学基金项目"汉语对回鹘文佛典语言的影响"(06BYY057)
新疆大学校院联合项目"汉语对回鹘文佛典语言的影响"(XY060204)
文摘
近年来敦煌研究院对敦煌莫高窟北区石窟进行了先后六次考古发掘,发现了大量的汉文、蒙文、叙利亚文、西夏文、吐蕃文以及回鹘文文献。莫高窟北区38个石窟出土的回鹘文文献多达128件,回鹘文文书碎片1241片,除少数为信件、世俗文书外,大部分为佛教内容的文献。文章在参考前人研究成果的基础上,对敦煌莫高窟北区石窟出土的回鹘文佛教文献残片《佛祖历代通载》(标本B 59:69)进行了再研究,对原文进行了拉丁文转写、汉文翻译和注释。
关键词
敦煌莫高窟北区石窟
回鹘文
佛经残片
Keywords
Northern Grottoes of Mogaoku
Uighur
Buddhist Fragments
分类号
H211.4 [语言文字]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
敦煌莫高窟北区石窟出土《梁朝傅大士颂金刚经》残叶研究
7
作者
阿依达尔.米尔卡马力
机构
新疆大学人文学院
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
2006年第3期55-58,69,共5页
基金
国家社会科学基金项目"古代汉语与回鹘语的接触与影响"[04BYY023]。
文摘
对敦煌莫高窟北区石窟最新出土《梁朝傅大士颂金刚经》(标本464:121)残叶进行转写、翻译和简单注释,并将该版本与柏林藏本进行比较,认为两个残片均译自同一个汉文原典,且译者同出于一人或一类人之手。
关键词
教煌莫高窟
回鹘文
金刚经
北区
石窟
出土文物
《梁朝傅大士颂金刚经》
残叶研究
Keywords
Mogao Caves in Dunhuang
the Uigur
Vajracchedika-sutra
分类号
K87 [历史地理]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
回鹘文《华严经·十无尽藏品》写本残卷研究
杨富学
阿依达尔.米尔卡马力
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2007
9
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
吐鲁番博物馆藏回鹘文《慈悲道场忏法》残叶研究
阿依达尔.米尔卡马力
迪拉娜.伊斯拉非尔
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2011
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
敦煌莫高窟北区新出回鹘文文献综述
阿依达尔.米尔卡马力
《敦煌学辑刊》
CSSCI
北大核心
2009
3
在线阅读
下载PDF
职称材料
4
敦煌莫高窟北区出土的两件回鹘文佛教文献残片研究
阿依达尔.米尔卡马力
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2008
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
5
谈中世纪克普恰克文献《库曼语汇编》
阿依达尔.米尔卡马力
《新疆大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2001
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
6
莫高窟北区出土回鹘文《佛祖历代通载》残叶再研究
阿依达尔.米尔卡马力
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2008
在线阅读
下载PDF
职称材料
7
敦煌莫高窟北区石窟出土《梁朝傅大士颂金刚经》残叶研究
阿依达尔.米尔卡马力
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
2006
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部