期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论维吾尔语的成语
被引量:
1
1
作者
阿不都萨拉木.阿巴斯
王振本
《语言与翻译》
1985年第2期11-20,共10页
维吾尔语熟语中的成语 熟语学作为一种科学,是语言学后来的新科目。对于熟语的定义、对象、范围。语言学界至今还未下正式的定义。在各种著作和词书里对熟语的解释也不尽相同,英语里的phraseology或idiom,俄语中的,汉语中的“成语”。
关键词
维吾尔语
熟语学
IDIOM
词书
次要成分
死译
隐喻意义
历史典故
固定词组
动词性
在线阅读
下载PDF
职称材料
现代维吾尔语的新词术语问题
被引量:
2
2
作者
阿不都萨拉木.阿巴斯
崔崇德
《语言与翻译》
1985年第1期16-24,共9页
新词术语是语言词汇中最积极的组成部分。在语言的丰富和发展中,新词术语占有重要和主要的地位。在语言的规范化方面,新词术语问题也是一个中心环节。 从现代维吾尔语形成起,直到现在,在维吾尔语新词术语问题上,经历了迂迥曲折的道路。...
新词术语是语言词汇中最积极的组成部分。在语言的丰富和发展中,新词术语占有重要和主要的地位。在语言的规范化方面,新词术语问题也是一个中心环节。 从现代维吾尔语形成起,直到现在,在维吾尔语新词术语问题上,经历了迂迥曲折的道路。林彪。
展开更多
关键词
现代维吾尔语
语言词汇
波斯语
附加成分
反革命集团
民族语文
少数民族语言
学语言
察合台
正字词典
在线阅读
下载PDF
职称材料
民族语文翻译工作者要为祖国社会主义现代化多作贡献——在全国民族语文翻译学术讨论会上的总结
3
作者
阿不都萨拉木.阿巴斯
《语言与翻译》
1986年第1期9-11,共3页
同志们: 全国民族语文翻译学术讨论会经过九天的学术交流活动,今天就要闭幕了,我受会议领导小组的委托,对这次会议作一简要总结。 我们这次会议是在我国社会主义建设蓬勃发展,经济体制全面改革的新形势下召开的。这是我国民族语文翻译...
同志们: 全国民族语文翻译学术讨论会经过九天的学术交流活动,今天就要闭幕了,我受会议领导小组的委托,对这次会议作一简要总结。 我们这次会议是在我国社会主义建设蓬勃发展,经济体制全面改革的新形势下召开的。这是我国民族语文翻译工作者首次学术交流会议。参加会议的共129人,其中特邀代表10人,代表110人,有18个民族,即汉、蒙、回、藏、维、苗、彝、壮、朝、满、哈尼、哈、傣、僳僳、纳西、景颇、柯尔克孜、锡伯。会议收到学术论文88篇,包括16个语种。
展开更多
关键词
民族语文
翻译工作者
学术讨论会
学术交流会议
学术论文
翻译事业
翻译问题
翻译经验
中国译协
贾那布尔
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
论维吾尔语的成语
被引量:
1
1
作者
阿不都萨拉木.阿巴斯
王振本
机构
新疆维吾尔自治区党委宣传部
出处
《语言与翻译》
1985年第2期11-20,共10页
文摘
维吾尔语熟语中的成语 熟语学作为一种科学,是语言学后来的新科目。对于熟语的定义、对象、范围。语言学界至今还未下正式的定义。在各种著作和词书里对熟语的解释也不尽相同,英语里的phraseology或idiom,俄语中的,汉语中的“成语”。
关键词
维吾尔语
熟语学
IDIOM
词书
次要成分
死译
隐喻意义
历史典故
固定词组
动词性
分类号
H31 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
现代维吾尔语的新词术语问题
被引量:
2
2
作者
阿不都萨拉木.阿巴斯
崔崇德
出处
《语言与翻译》
1985年第1期16-24,共9页
文摘
新词术语是语言词汇中最积极的组成部分。在语言的丰富和发展中,新词术语占有重要和主要的地位。在语言的规范化方面,新词术语问题也是一个中心环节。 从现代维吾尔语形成起,直到现在,在维吾尔语新词术语问题上,经历了迂迥曲折的道路。林彪。
关键词
现代维吾尔语
语言词汇
波斯语
附加成分
反革命集团
民族语文
少数民族语言
学语言
察合台
正字词典
分类号
H2 [语言文字—少数民族语言]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
民族语文翻译工作者要为祖国社会主义现代化多作贡献——在全国民族语文翻译学术讨论会上的总结
3
作者
阿不都萨拉木.阿巴斯
机构
新疆维吾尔自治区党委宣传部
出处
《语言与翻译》
1986年第1期9-11,共3页
文摘
同志们: 全国民族语文翻译学术讨论会经过九天的学术交流活动,今天就要闭幕了,我受会议领导小组的委托,对这次会议作一简要总结。 我们这次会议是在我国社会主义建设蓬勃发展,经济体制全面改革的新形势下召开的。这是我国民族语文翻译工作者首次学术交流会议。参加会议的共129人,其中特邀代表10人,代表110人,有18个民族,即汉、蒙、回、藏、维、苗、彝、壮、朝、满、哈尼、哈、傣、僳僳、纳西、景颇、柯尔克孜、锡伯。会议收到学术论文88篇,包括16个语种。
关键词
民族语文
翻译工作者
学术讨论会
学术交流会议
学术论文
翻译事业
翻译问题
翻译经验
中国译协
贾那布尔
分类号
H31 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论维吾尔语的成语
阿不都萨拉木.阿巴斯
王振本
《语言与翻译》
1985
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
现代维吾尔语的新词术语问题
阿不都萨拉木.阿巴斯
崔崇德
《语言与翻译》
1985
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
民族语文翻译工作者要为祖国社会主义现代化多作贡献——在全国民族语文翻译学术讨论会上的总结
阿不都萨拉木.阿巴斯
《语言与翻译》
1986
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部