期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国现代文学在英语世界的经典化译介——张爱玲个案研究 被引量:4
1
作者 钱梦涵 张威 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2021年第6期66-71,共6页
本文以张爱玲为例,探讨中国现代文学在英语世界经典化的过程、原因及宏观制约因素。研究发现,翻译文学经典化有赖于本质主义与建构主义因素的合力。海外译者、出版社与学者参与中国现代文学作品价值生产,在其经典化译介中发挥了积极作... 本文以张爱玲为例,探讨中国现代文学在英语世界经典化的过程、原因及宏观制约因素。研究发现,翻译文学经典化有赖于本质主义与建构主义因素的合力。海外译者、出版社与学者参与中国现代文学作品价值生产,在其经典化译介中发挥了积极作用。然而,受译入语地区社会文化心理影响,经典化过程未能摆脱对中国文学的偏见误识。同时,世界文学权力结构与入籍制度也制约着张爱玲的经典化之路,使其未能进入世界文学“超经典”行列。 展开更多
关键词 中国现代文学 翻译 经典化 张爱玲
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部