期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英汉互译中多义词语义选择的制约因素——以“change”的汉译为例
被引量:
4
1
作者
谷吉梅
《华东理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第6期88-94,116,共8页
词义选择是影响翻译质量的重要因素之一。英汉互译过程中往往需要进行多义词之间的语义选择,然而语义选择受多种因素制约,本文以"change"的汉译为例,运用语义、语境、认知等理论对英汉互译过程中多义词语义选择的制约因素进...
词义选择是影响翻译质量的重要因素之一。英汉互译过程中往往需要进行多义词之间的语义选择,然而语义选择受多种因素制约,本文以"change"的汉译为例,运用语义、语境、认知等理论对英汉互译过程中多义词语义选择的制约因素进行理论探讨。研究认为制约多义词词义选择的关键因素除了词的指称意义或概念意义之外,更重要的是词在语篇中所处的语境、语体及译者的语言水平及认知能力等因素。
展开更多
关键词
英汉互译
多义词
语义选择
制约因素
CHANGE
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
英汉互译中多义词语义选择的制约因素——以“change”的汉译为例
被引量:
4
1
作者
谷吉梅
机构
华东师范大学国际汉语文化学院
山东农业大学外国语学院
出处
《华东理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第6期88-94,116,共8页
基金
泰安市社科项目"讲好泰安故事--泰安市文化对外传播与经济发展过程中口译人才的重要作用及其培养策略研究"(任艳主持
编号为18skx019)的阶段性成果
文摘
词义选择是影响翻译质量的重要因素之一。英汉互译过程中往往需要进行多义词之间的语义选择,然而语义选择受多种因素制约,本文以"change"的汉译为例,运用语义、语境、认知等理论对英汉互译过程中多义词语义选择的制约因素进行理论探讨。研究认为制约多义词词义选择的关键因素除了词的指称意义或概念意义之外,更重要的是词在语篇中所处的语境、语体及译者的语言水平及认知能力等因素。
关键词
英汉互译
多义词
语义选择
制约因素
CHANGE
Keywords
translation between English and Chinese
polysemous words
meaning selection
constraints
change
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英汉互译中多义词语义选择的制约因素——以“change”的汉译为例
谷吉梅
《华东理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部