期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译的悖论和诗学意识 被引量:1
1
作者 丁启红 罗润田 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第6期132-135,共4页
传统经验论的缺陷在于认定翻译的对象只是信息而无力回答"怎样译"的理论问题。而这个问题的解答是先验的,涉及两个先决条件:语言与文化的悖论、文学文本的信息与言语形式的不可分离性。文学翻译中译入语文本只能近似地还原源... 传统经验论的缺陷在于认定翻译的对象只是信息而无力回答"怎样译"的理论问题。而这个问题的解答是先验的,涉及两个先决条件:语言与文化的悖论、文学文本的信息与言语形式的不可分离性。文学翻译中译入语文本只能近似地还原源语文本的信息与言语形式的和谐统一;由于文学语言具有表达符号意义和完成诗学功能的双重作用,译者的诗学意识方为译艺之魂。 展开更多
关键词 理路 语言与文化悖论 和谐统一 诗学功能
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部