期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
霍译《红楼梦》中文化负载词的翻译方法探析——以《红楼梦》第三回为例 被引量:2
1
作者 王友琴 宋庆伟 《昌吉学院学报》 2020年第1期72-77,共6页
《红楼梦》第三回是整部小说非常关键的一回,主要人物悉数出场,场景不断切换,涉及人物的外貌、语言、心理以及场景的描写众多,牵涉大量的文化负载词,在文化负载词的处理方面,霍克斯处理地非常巧妙,在信息的传达和艺术的再创造方面表现... 《红楼梦》第三回是整部小说非常关键的一回,主要人物悉数出场,场景不断切换,涉及人物的外貌、语言、心理以及场景的描写众多,牵涉大量的文化负载词,在文化负载词的处理方面,霍克斯处理地非常巧妙,在信息的传达和艺术的再创造方面表现突出。在国家‘一带一路’倡议和‘中国文化走出去’的背景下,研究霍克斯的译本,研究他的翻译方法,研究霍译本在西方世界受欢迎的原因,将会对如何让经典文化更能为西方读者群所接受提供有利借鉴。 展开更多
关键词 《红楼梦》 霍克斯 文化负载词 翻译方法
在线阅读 下载PDF
《红楼梦》人物语言的不同翻译策略及其根源浅探——以刘姥姥一进荣国府为例 被引量:2
2
作者 王友琴 《宜春学院学报》 2012年第10期99-101,154,共4页
译者的翻译目的、翻译意图会直接影响翻译策略的选定。对于刘姥姥个性化人物语言的翻译,杨译力求准确,更忠实于原文;霍译则喜欢发挥创造,译语流畅自然,更易于译文读者理解和接受。杨译和霍译的不同是由其不同的翻译目的决定的,本文通过... 译者的翻译目的、翻译意图会直接影响翻译策略的选定。对于刘姥姥个性化人物语言的翻译,杨译力求准确,更忠实于原文;霍译则喜欢发挥创造,译语流畅自然,更易于译文读者理解和接受。杨译和霍译的不同是由其不同的翻译目的决定的,本文通过比较《红楼梦》的杨译本和霍译本中刘姥姥一进荣国府时语言的不同翻译策略,旨在探讨文学翻译策略选择的根源。 展开更多
关键词 意识形态 红楼梦 翻译策略
在线阅读 下载PDF
林语堂翻译活动的生态翻译学诠释
3
作者 王友琴 宋庆伟 《昌吉学院学报》 2019年第2期47-51,共5页
为了分析影响林语堂英文创作、翻译策略的选择因素和林语堂作品大受美国人欢迎的原因,从生态翻译学的理论出发,分析了林语堂在海外30多年里的翻译、编译、用英文创作的大量文学作品,发现林语堂的翻译作品受个人喜好、赞助商、社会文化... 为了分析影响林语堂英文创作、翻译策略的选择因素和林语堂作品大受美国人欢迎的原因,从生态翻译学的理论出发,分析了林语堂在海外30多年里的翻译、编译、用英文创作的大量文学作品,发现林语堂的翻译作品受个人喜好、赞助商、社会文化环境等因素的影响,译者的翻译活动是译者适应翻译生态环境所做出的选择性活动。在文化走出去的背景下,关注译品的生态环境,选择合适的文本和适当的翻译策略是译作能得以被接受和文化能得到传播的重要途径。 展开更多
关键词 林语堂 翻译活动 生态翻译学 诠释
在线阅读 下载PDF
谈文化负载词的英译策略——以《朱镕基答记者问》为例
4
作者 王友琴 《宜春学院学报》 2017年第7期68-72,共5页
文化负载词与本国文化紧密相连,在其他文化里很难找到对应,需要译者做好权衡,既要传达信息又不失文化特色。《朱镕基答记者问》中文版于2009年出版即受到市场追捧,2011年牛津大学出版了其英文版,其英文版在全球受到了极大的关注,其英文... 文化负载词与本国文化紧密相连,在其他文化里很难找到对应,需要译者做好权衡,既要传达信息又不失文化特色。《朱镕基答记者问》中文版于2009年出版即受到市场追捧,2011年牛津大学出版了其英文版,其英文版在全球受到了极大的关注,其英文翻译被称赞为自然、流利,是地道的英语,是翻译的优秀范本。通过搜集、整理《答记者问》中文化负载词的英译来分析翻译策略的使用原因和使用效果。良好、有效的翻译应该能够传递朱总理的为人风格,同时又能达到传播文化信息的能力,当信息的传递和文化的传播不能兼顾时,应以信息的传达为首要任务。 展开更多
关键词 文化负载词 策略 《朱镕基答记者问》
在线阅读 下载PDF
瑞利波频谱分析法的研究 被引量:3
5
作者 黄振平 杨学山 +1 位作者 赵刚 王友琴 《世界地震工程》 CSCD 1997年第3期46-54,共9页
介绍了用瑞利波频谱分析法测量场地剪切波速度所用的仪器设备、实测方法和分析计算方法,并对瑞利波法与单孔法的测试结果进行了对比。
关键词 场地剪切波速 瑞利波 频谱分析 工程场地 建筑
在线阅读 下载PDF
B超诊断肾上腺肿瘤20例对照分析
6
作者 刘学明 陈美风 王友琴 《浙江医科大学学报》 CSCD 1990年第1期32-33,共2页
本文对照分析20例B超诊断为肾上腺肿瘤的手术结果与CT诊断,结果提示B超对肾上腺肿瘤定位诊断有一定帮助,其定位正确性可与CT相媲美,定性诊断须结合临床.
关键词 肾上腺肿瘤 超声波 诊断
在线阅读 下载PDF
作为一种体裁的力量——鲁迅文化命题的文学意义
7
作者 王友琴 《鲁迅研究动态》 1988年第11期4-12,共9页
本文选自作者博士论文《鲁迅与中国现代文化震动》第二章第三节,原题为《文学作为一种体裁的力量》。
关键词 鲁迅 文学意义 中国现代文化 博士论文 体裁 文选 国民性 小说 义和团 鲁迅作品
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部