期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
谈贸易文体英译汉的理解和表达
1
作者
梁鎔珍
《语言教育》
1993年第5期38-40,共3页
一、贸易和商业英语的特点贸易和商业具有很强的专业性,本身具有一套“行话”。如果不熟悉“行话”,就不能正确理解原文,也就谈不上确切表达原文。例如: 1.
关键词
确切表达
长句
谨慎小心
凭样品买卖
死译
业务问题
往来帐户
订立契约
商务仲裁
支付票据
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
谈贸易文体英译汉的理解和表达
1
作者
梁鎔珍
出处
《语言教育》
1993年第5期38-40,共3页
文摘
一、贸易和商业英语的特点贸易和商业具有很强的专业性,本身具有一套“行话”。如果不熟悉“行话”,就不能正确理解原文,也就谈不上确切表达原文。例如: 1.
关键词
确切表达
长句
谨慎小心
凭样品买卖
死译
业务问题
往来帐户
订立契约
商务仲裁
支付票据
分类号
G6 [文化科学—教育学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
谈贸易文体英译汉的理解和表达
梁鎔珍
《语言教育》
1993
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部