-
题名基于实体-联系模型的中医药标准关系模型构建研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
何心如
李静
桑珍
-
机构
上海中医药大学
上海市中医药国际标准化研究院
上海中医药大学附属曙光医院
-
出处
《中国中医药信息杂志》
CAS
CSCD
2024年第4期20-25,共6页
-
基金
上海市进一步加快中医药传承创新发展三年行动计划[ZY(2021-2023)-0212]。
-
文摘
体量日趋庞大的中医药标准为制修订工作和综合管理带来严峻挑战,利用数字技术为标准赋能具有重要战略意义。本研究通过对中医药标准名称信息的深度挖掘和解读,提出基于实体-联系模型的标准间关系建模方法,构建包含7种关系模式的关系模型,并以标准检索为例展示模型的应用场景,为机器读取和使用标准、提高中医药标准检索效率、掌握目标标准相关资源、推动中医药标准数字化转型提供支撑。
-
关键词
实体-联系模型
关系模型
中医药标准
标准名称
数字化转型
-
Keywords
entity-relationship model
relation model
TCM standards
standard title
digital transformation
-
分类号
R2-03
[医药卫生—中医学]
-
-
题名翻译腔问题举隅
被引量:1
- 2
-
-
作者
陈海燕
桑珍
-
机构
上海中医药大学
-
出处
《海外英语》
2019年第23期147-148,159,共3页
-
基金
上海市教委新进青年教师培养资助计划
上海市进一步加快中医药事业发展三年行动计划[ZY(2018-2020)-GJHZ-1003]
-
文摘
翻译腔是一种常见的机械性翻译语言,该文将Nature上一篇有关中医报道的汉译本作为实例采集资源,对译文中出现的翻译腔问题进行归纳分类,并提出解决方案。
-
关键词
翻译腔
中医翻译
英译汉
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名基于语料库的中医药术语国际标准化可行性研究
被引量:2
- 3
-
-
作者
崔腾原
周恩
桑珍
-
机构
上海中医药大学国际标准化研究所
-
出处
《环球中医药》
CAS
2018年第4期538-542,共5页
-
基金
上海市中医药事业发展三年行动计划(ZY3-GJHZ-1-1001)
-
文摘
随着中医药的国际化程度不断深入,其全球影响力逐步扩大,学术交流、国际贸易、教育教学等领域对中医药术语国际标准化呼声日益高涨。漫长的发展历史赋予了中医药名词术语丰富的文化内涵,加之中国地域辽阔,方言众多,中医学派林立等因素,给中医药名词术语的规范和统一带来极大难度。国际上由于地域、国家以及使用领域的不同,中医药术语翻译更显多样化。语料库作为一门新兴技术,将实证与量化带入了语言翻译研究领域,基于语料库数据的分析方法可为中医药术语国际标准制定所用。本文将立足语料库技术领域探讨其服务于中医药术语国际标准化的可行性。
-
关键词
语料库
中医药
术语
标准化
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-