期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从关联翻译理论的角度分析《困卦》的英译补偿
1
作者 李青宗 付永 《英语广场(学术研究)》 2020年第34期19-22,共4页
本文尝试从关联翻译理论阐释《困卦》的心理翻译过程,具体从词汇补偿、语法补偿和语篇补偿这三个角度论述理雅各对《困卦》的补偿策略,以期对研究中国文化典籍的对外宣传有一定的启示意义。
关键词 关联翻译理论 词汇补偿 语法补偿 语篇补偿
在线阅读 下载PDF
A Dream-seeker on the Road to Ruin——Inevitable Disillusionment of Gatsby's American Dream
2
作者 李青宗 《海外英语》 2021年第10期206-208,共3页
As the spokesman of the Jazz Age, F.Scott.Fitzgerald revealed the disillusionment of the American Dream in his master-piece The Great Gatsby under the background of the 1920 s, or the Jazz Age.In the novel, the protag... As the spokesman of the Jazz Age, F.Scott.Fitzgerald revealed the disillusionment of the American Dream in his master-piece The Great Gatsby under the background of the 1920 s, or the Jazz Age.In the novel, the protagonist Jay Gatsby devoted his life to chasing his dream but was confronted with complete corruption in the end.This paper tries to enclose the tragic roots and causes of the doom of Gatsby's dream from three dimensions, i.e. Gatsby's innocent attitude toward social class distinction, his blind faith toward ideal love, and the cruelties of society. 展开更多
关键词 The Great Gatsby American Dream tragic roots and causes
在线阅读 下载PDF
An Analysis of Carnivalesque Characteristics of The Public Burning
3
作者 李青宗 《海外英语》 2018年第12期159-161,共3页
The Public Burning is a novel full of carnivalesque characteristics. Through the analysis of the carnivalised elements, thispaper points out that a sense of revival for the nation lies in the subversion of official di... The Public Burning is a novel full of carnivalesque characteristics. Through the analysis of the carnivalised elements, thispaper points out that a sense of revival for the nation lies in the subversion of official discourses and reconstruction of historicalevent. 展开更多
关键词 英语 学习方法 阅读
在线阅读 下载PDF
“求真-务实”连续统评价模式下《周易·贲卦》英译探究 被引量:1
4
作者 付永 羲和 李青宗 《语言与文化研究》 2022年第4期119-126,共8页
作为中国本土新生的翻译批评理论,译者行为批评理论对翻译实践具有强大的阐释力。以该理论中的“求真-务实”连续统评价模式为评价工具,探析了《周易·贲卦》四个通行译本的英译特征,将其译者行为合理程度公式化为:卫/贝本>理本&... 作为中国本土新生的翻译批评理论,译者行为批评理论对翻译实践具有强大的阐释力。以该理论中的“求真-务实”连续统评价模式为评价工具,探析了《周易·贲卦》四个通行译本的英译特征,将其译者行为合理程度公式化为:卫/贝本>理本>傅本>汪任本。秉承该理论的精神主旨,进一步认为:在评价翻译批评实践过程中,应摈弃传统的静态文本批评分析法,动态地从翻译内外因素分析译者行为、身份、角色化以及它们共同对目标语文本生成的影响,扬弃翻译活动中可能出现的各种因素,客观、全面、科学地发现问题、分析问题、解决问题,构建《周易》较为理想的英译复译本,以推动翻译批评理论的长足进步与发展。 展开更多
关键词 译者行为批评理论 “求真-务实”连续统评价模式 《周易·贲卦》
在线阅读 下载PDF
藏族格言诗英译初探——以李正栓英译本为例
5
作者 付永 李青宗 《宜春学院学报》 2020年第5期62-66,共5页
影响藏族格言诗英译的文本外因素是此次探讨的焦点,包括译者的因素、作序人的修改意见和主流价值观的导向作用。虽然李译本具有很高的文学价值和实用价值,也存在着丝许的不足,即应更多地考虑读者的因素,比如适当地给译文添加脚注,深化... 影响藏族格言诗英译的文本外因素是此次探讨的焦点,包括译者的因素、作序人的修改意见和主流价值观的导向作用。虽然李译本具有很高的文学价值和实用价值,也存在着丝许的不足,即应更多地考虑读者的因素,比如适当地给译文添加脚注,深化读者的理解。其次,翻译的历史性和伦理性要求以后出现层次更高的复译本,那么培养精通“汉藏英”全方位人才显得尤为紧迫,以推动民族典籍外译事业的进一步发展。 展开更多
关键词 藏族格言诗 翻译研究的文化转向 深度翻译 民族典籍外译等
在线阅读 下载PDF
大学英语课程思政研究综述——基于CNKI论文数据的统计分析
6
作者 付永 戴宁熙 李青宗 《英语广场(学术研究)》 2022年第23期85-87,共3页
本文以中国知网2017—2020年有关大学英语课程思政的文章为研究对象,从术语界定、可行性分析和实施路径三个方面分析了研究内容,肯定了这四年来大学英语课程思政研究取得的成绩,也发现了五个亟待解决的问题,并提出了相应的对策,以期为... 本文以中国知网2017—2020年有关大学英语课程思政的文章为研究对象,从术语界定、可行性分析和实施路径三个方面分析了研究内容,肯定了这四年来大学英语课程思政研究取得的成绩,也发现了五个亟待解决的问题,并提出了相应的对策,以期为后续研究提供些许参考。 展开更多
关键词 大学英语教学 课程思政 研究综述
在线阅读 下载PDF
课程思政理念下大学英语课堂朗诵设计研究——以贵州H大学为例
7
作者 付永 彭定权 李青宗 《海外英语》 2023年第17期134-136,170,共4页
应用型本科院校大学英语课程思政教学改革意义重大,而其实施形式可以多样化。英文朗诵就是一种比较好的实施方式。实践证明,英文朗诵不仅可以提高学生的语言素养,还可以促进学生的情感认同,产生积极向上的精神力量。访谈发现,在大学英... 应用型本科院校大学英语课程思政教学改革意义重大,而其实施形式可以多样化。英文朗诵就是一种比较好的实施方式。实践证明,英文朗诵不仅可以提高学生的语言素养,还可以促进学生的情感认同,产生积极向上的精神力量。访谈发现,在大学英语课程中融入恰当的德育元素学生易于接受,以学生为中心、实际生活为导向的教学方法是“制胜法宝”。 展开更多
关键词 大学英语 课程思政 产出导向法 英文朗诵
在线阅读 下载PDF
《广论》英汉句法探究——以形合意合理论为视角
8
作者 付永 李青宗 《海外英语》 2020年第3期120-121,共2页
《广论》是藏传佛教中的一颗璀璨的瑰宝,对其研究有着重大的意义。《广论》的原文和译文有着鲜明的意合形合特征,在汉译英的转化过程中,对原文的显性连接词不能机械地照译,要根据译入语的表达习惯灵活转换。另外,译者还要多借助关系词... 《广论》是藏传佛教中的一颗璀璨的瑰宝,对其研究有着重大的意义。《广论》的原文和译文有着鲜明的意合形合特征,在汉译英的转化过程中,对原文的显性连接词不能机械地照译,要根据译入语的表达习惯灵活转换。另外,译者还要多借助关系词、介词以及突出句子的语法结构等显性表达手段,构建地道的译入语语篇,以期让更多的译入语读者更好地了解中国的古典文化。 展开更多
关键词 意合 形合 句法 翻译等
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部