期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
小尺寸CT试样断裂行为的GTN细观损伤模型研究 被引量:2
1
作者 杨越 李逸涵 +4 位作者 杨万欢 黎军顽 钟巍华 宁广胜 杨文 《原子能科学技术》 EI CAS CSCD 北大核心 2024年第2期411-420,共10页
基于国产A508-Ⅲ钢的单轴拉伸测试,构建了Ramberg-Osgood力学本构模型和GTN(Gurson-Tvergaard-Needleman)细观损伤模型,并对模型参数进行了标定,开展了不同温度下小尺寸CT(1/6CT)试样的断裂韧性测试,采用规则化方法计算得到裂纹扩展阻... 基于国产A508-Ⅲ钢的单轴拉伸测试,构建了Ramberg-Osgood力学本构模型和GTN(Gurson-Tvergaard-Needleman)细观损伤模型,并对模型参数进行了标定,开展了不同温度下小尺寸CT(1/6CT)试样的断裂韧性测试,采用规则化方法计算得到裂纹扩展阻力曲线(J-R曲线),分析了测试温度对材料断裂性能的影响。结果表明,随着温度从-100℃度降低至-130℃,断口韧窝区的宽度由43μm缩减至10μm,平均韧窝尺寸从0.3μm缩小至0.05μm,材料的塑性变形能力随着温度的降低而脆化。基于构建的力学本构模型和GTN细观损伤模型,采用有限元法分析了1/6CT试样从裂纹萌生、扩展至失效断裂的过程。结果表明,J-R曲线随着温度的下降而降低,断裂韧性(J_(IC)值)和裂纹扩展量(Δa)的降幅分别为43%和3%,相对误差不超过5%。这表明,基于GTN细观损伤模型的数值方法是研究小尺寸CT试样断裂行为的一种简便、有效的方法。 展开更多
关键词 国产A508-Ⅲ钢 GTN细观损伤模型 小尺寸CT试样 断裂韧性 J-R曲线
在线阅读 下载PDF
基于文化融合的农业博览园规划及建筑设计 被引量:2
2
作者 胡亭露 杨盼 +1 位作者 李逸涵 陈宁静 《上海轻工业》 2024年第1期65-67,共3页
随着全球化的推进和文化交流的频繁进行,农业博览园作为一种集农业、科技、休闲、文化于一体的综合性园区,逐渐成为了各地政府和企业的关注焦点。文章提出了文化融合视角下农业博览园规划及建筑设计的理念和方法,包括尊重文化多样性、... 随着全球化的推进和文化交流的频繁进行,农业博览园作为一种集农业、科技、休闲、文化于一体的综合性园区,逐渐成为了各地政府和企业的关注焦点。文章提出了文化融合视角下农业博览园规划及建筑设计的理念和方法,包括尊重文化多样性、注重文化传承和创新、突出地方特色和民族特色等;最后以南京市江宁区横溪街道华人农业博览园的规划设计为案例,将其规划为一个集农业、科技、休闲、文化于一体的综合性园区,从突出文化特色的主题设定、协调空间布局、建筑风格的选择以及自然与人文相融合的景观设计等方面进行了具体的设计实践。 展开更多
关键词 农业博览园 文化融合 规划设计 建筑设计
在线阅读 下载PDF
CLIL下的商务英语课程形成性评价模式构建
3
作者 李逸涵 《英语广场(学术研究)》 2020年第7期98-102,共5页
形成性评价是指在教学过程中进行的评价。本文结合Marzano的评分框架和ESL Scope and Scale评价工具,试图为商务英语课程构建一个适配CLIL模式要求的形成性评价模式。该模式明确给出了不同分值等级对学生应掌握的商务内容和英语语言提... 形成性评价是指在教学过程中进行的评价。本文结合Marzano的评分框架和ESL Scope and Scale评价工具,试图为商务英语课程构建一个适配CLIL模式要求的形成性评价模式。该模式明确给出了不同分值等级对学生应掌握的商务内容和英语语言提出的要求,其中各等级的语言分别从文体和语境方面适应各等级的内容产出的需要。因此,在该模式下,内容和语言是相互融合的,二者共同服务于CLIL模式,更好地促进CLIL模式下的商务英语课程教学效率的提高。 展开更多
关键词 CLIL模式 形成性评价 商务英语
在线阅读 下载PDF
基于“学习强国”的高校外语课程思政路径探索
4
作者 李逸涵 《海外英语》 2021年第24期157-158,共2页
“学习强国”是一款提供优质学习资源的客户端应用平台,内含慕课、图文资料等大量外语学习资源,为高校外语教师提供优质外语资源,是外语教学与思想政治教育相结合,培养兼具中国情怀和国际视野的外语人才的创新形式。文章深入挖掘了“学... “学习强国”是一款提供优质学习资源的客户端应用平台,内含慕课、图文资料等大量外语学习资源,为高校外语教师提供优质外语资源,是外语教学与思想政治教育相结合,培养兼具中国情怀和国际视野的外语人才的创新形式。文章深入挖掘了“学习强国”的海量外语资源,并探讨了该平台用于高校外语课程思政的优势及实践的有效路径。 展开更多
关键词 “学习强国” 外语 课程思政
在线阅读 下载PDF
企业对外宣传文本的汉英翻译策略
5
作者 李逸涵 《海外英语》 2019年第12期28-29,共2页
企业对外宣传文本是中国公司吸引外来投资的重要手段。然而,许多企业对外宣传文本的汉英翻译水平较低,直接影响了宣传的效果。该文就企业对外宣传文本的特殊性,以翻译文本的“信息性质、信息价值”为理论指导,以《中国出口商品基地建设... 企业对外宣传文本是中国公司吸引外来投资的重要手段。然而,许多企业对外宣传文本的汉英翻译水平较低,直接影响了宣传的效果。该文就企业对外宣传文本的特殊性,以翻译文本的“信息性质、信息价值”为理论指导,以《中国出口商品基地建设总公司宣传册》的部分句子为例,探讨企业对外宣传文本的汉英翻译策略。 展开更多
关键词 企业对外宣传文本 汉英翻译 策略
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部