-
题名大学英语口语教学与竞赛双轨制体系研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
张贺
李田新
-
机构
沈阳工业大学
-
出处
《海外英语》
2021年第16期110-111,共2页
-
基金
辽宁企业外语需求调查及外语教育规划研究(编号:WFGD2017008,辽宁省教育厅科研立项)。
-
文摘
英语口语能力在当今社会的重要性日益突出,但是传统的大学英语课程在结构和内容上都已经不能满足大学生对于提升口语能力的需求,更难以做到因材施教。论文主要探讨的是如何通过“大学英语口语教学与竞赛双轨制体系”的创建,来充分整合有限的师资及教学资源,并对不同口语水平层次的学生提供相应的课程及培训,做到因材施教,教学资源利用效率最大化。
-
关键词
大学英语
口语教学
口语竞赛
翻转课堂
口语人才培养模式
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名跨越障碍,促进互融——从电影《刮痧》谈起
- 2
-
-
作者
张铌
李田新
-
机构
沈阳工业大学外语学院
-
出处
《电影评介》
2011年第13期39-40,共2页
-
文摘
影片《刮痧》以一位华人夫妇在美国的经历为视角,体现了人们期盼相互理解、相互沟通和融合的愿望。事实上,各种文化都是各国民族在自己疆域内经过漫长岁月的历练沉积下来的,都有各自的精华和特色,因而,没有优劣之分。各种文化只能是相互学习,优势互补,在互动关系中实现共同发展。
-
关键词
《刮痧》
价值观
态度
-
分类号
J905
[艺术—电影电视艺术]
-
-
题名新时代中国思想理念关键词英译策略研究
- 3
-
-
作者
曹玉婷
刘项宇
李田新
洪洁
-
机构
沈阳工业大学外国语学院
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2022年第30期3-6,共4页
-
文摘
中国思想文化的对外传播和国家形象的建设在很大程度上基于中国话语的主动翻译,特别是外交发言或重要文件的英译。近年来为纠正国外对我国的曲解和误读,国家逐渐加强传播中国声音的主动权,以国家权威保证译本的准确性与感召力。本文根据新时代中国对外交流的实例,寻找时政话语的对外英译优化趋势及策略,为中外话语体系的融通做进一步探讨。
-
关键词
新时代
思想理念
关键词
英译策略
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-