期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论英汉文化差异对电影片名翻译的影响 被引量:5
1
作者 李劼全 《电影文学》 北大核心 2012年第2期165-166,共2页
随着全球经济、文化一体化进程的加快,电影作为一种大众文化,在跨文化交际中起着越来越突出的作用。电影片名的译者如果对英汉两种文化之间的差异不甚了解,就无法使影片得到目标观众的认可,从而损害影片的商业价值和文化传播功能。... 随着全球经济、文化一体化进程的加快,电影作为一种大众文化,在跨文化交际中起着越来越突出的作用。电影片名的译者如果对英汉两种文化之间的差异不甚了解,就无法使影片得到目标观众的认可,从而损害影片的商业价值和文化传播功能。本文从价值观念、思维方式及审美观念、社会习俗以及宗教信仰和历史典故四个方面剖析了英汉文化差异对电影片名翻译的影响,以更好地促进国际电影事业的合作与交流。 展开更多
关键词 英汉文化差异 电影片名 翻译
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部