期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
典籍英译中的读者意识研究——以不同受众的《论语》译本为例
1
作者
尹世琪
丁妍
+2 位作者
李雅文
孔庆乐
方
庆华
(
指导
)
《英语广场(学术研究)》
2024年第13期3-6,共4页
典籍英译对中华传统文化的传播具有重要意义,《论语》译本在译界、学术界、跨文化交际界以及世界人文生活中已成为中华文化典籍对外译介与传播的标志性典籍。本文基于读者意识视角,分析以西方专业读者、大众读者及启蒙读者为不同受众的...
典籍英译对中华传统文化的传播具有重要意义,《论语》译本在译界、学术界、跨文化交际界以及世界人文生活中已成为中华文化典籍对外译介与传播的标志性典籍。本文基于读者意识视角,分析以西方专业读者、大众读者及启蒙读者为不同受众的《论语》英译本的特色及译者所采用的翻译策略,以期为中华文化典籍外译实践和中华传统文化对外传播提供一定的借鉴。
展开更多
关键词
读者意识
典籍英译
《论语》
翻译策略
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
典籍英译中的读者意识研究——以不同受众的《论语》译本为例
1
作者
尹世琪
丁妍
李雅文
孔庆乐
方
庆华
(
指导
)
机构
武汉科技大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第13期3-6,共4页
基金
2022年武汉科技大学大学生创新创业训练项目“中国文化走出去背景下典籍英译研究--以不同受众的《论语》译本为例”(22S034)的资助。
文摘
典籍英译对中华传统文化的传播具有重要意义,《论语》译本在译界、学术界、跨文化交际界以及世界人文生活中已成为中华文化典籍对外译介与传播的标志性典籍。本文基于读者意识视角,分析以西方专业读者、大众读者及启蒙读者为不同受众的《论语》英译本的特色及译者所采用的翻译策略,以期为中华文化典籍外译实践和中华传统文化对外传播提供一定的借鉴。
关键词
读者意识
典籍英译
《论语》
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
典籍英译中的读者意识研究——以不同受众的《论语》译本为例
尹世琪
丁妍
李雅文
孔庆乐
方
庆华
(
指导
)
《英语广场(学术研究)》
2024
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部