期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语与哈萨克语比较方式的异同——兼谈哈族同志学习汉语比较句的难点 被引量:3
1
作者 成燕燕 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1990年第3期70-76,共7页
人类在分析、判断事物的时候,往往将两种事物加以比较。这是人类思维的一个重要的方法,因此,比较方式成为语法的重要内容和修辞手段之一,在各种语言中得到广泛的使用。汉语和哈萨克语虽然都有比较方式,用以比较事物的异同。
关键词 哈萨克语 比较句 否定形式 程度副词 名词词组 后置词 表示方式 语言学概论 形式特征 土耳其语
在线阅读 下载PDF
哈萨克族汉语“把字句”习得的偏误分析 被引量:5
2
作者 成燕燕 《语言与翻译》 北大核心 2006年第3期56-60,共5页
“把字句”是哈萨克族汉语习得的难点。本文通过对哈萨克族学生学习“把字句”偏误的分析,加深对汉语“把字句”特点的认识,以期对少数民族汉语教学有所帮助。
关键词 把字句 偏误 分析
在线阅读 下载PDF
从哈萨克族习得汉语反义词的偏误反观汉语反义词的特点 被引量:3
3
作者 成燕燕 《语言与翻译》 北大核心 2007年第1期3-8,共6页
第二语言习得中偏误的出现总是受到母语和目的语特点制约的。从习得偏误的角度反观汉语,有助于揭示汉语隐性的特点,为汉语语法研究提供一些新线索。本文通过对哈萨克族习得汉语反义词的偏误分析,反观汉语反义词的特点,以求对第二语言习... 第二语言习得中偏误的出现总是受到母语和目的语特点制约的。从习得偏误的角度反观汉语,有助于揭示汉语隐性的特点,为汉语语法研究提供一些新线索。本文通过对哈萨克族习得汉语反义词的偏误分析,反观汉语反义词的特点,以求对第二语言习得和汉语本体研究有所裨益。 展开更多
关键词 偏误 反观 反义词特点
在线阅读 下载PDF
哈萨克族学生习得汉语存现句的偏误及对策 被引量:2
4
作者 成燕燕 《语言与翻译》 北大核心 2008年第4期64-68,共5页
汉语的存现句是汉语中特殊的句型.也是哈萨克语没有的句型。哈萨克族学生习得存现句的过程涉及整个思维方式的改变。文章试图从存现句在哈萨克语中的对应表达形式入手,揭示偏误产生的内部深层诱因,并就习得存现句略陈管见。
关键词 存现句 偏误 对策
在线阅读 下载PDF
对比分析在双语语法教学中的重要作用
5
作者 成燕燕 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1991年第2期65-68,共4页
双语语法教学的目的,不仅仅是学习第二语言的语法规律,就其本质讲,是学习一种技能,即把所学的第二语言作为交际工具,进行阅读,开展交际活动。因此检验教学效果的标准也应当是看学生运用第二语言交际的实际能力如何。要达到这一教学目的... 双语语法教学的目的,不仅仅是学习第二语言的语法规律,就其本质讲,是学习一种技能,即把所学的第二语言作为交际工具,进行阅读,开展交际活动。因此检验教学效果的标准也应当是看学生运用第二语言交际的实际能力如何。要达到这一教学目的,就要把课堂当作学习第二语言的场所和运用第二语言的实际环境,给学生以更多的思考和练习的机会。 展开更多
关键词 语法系统 第二语言 双语教学 教学效果 对比分析 母语思维 语言教学法 汉语介词 教学重点 课堂教学
在线阅读 下载PDF
打开汉语词汇之门的一把钥匙——汉语、哈萨克语构词对比分析
6
作者 成燕燕 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1989年第1期70-74,共5页
哈萨克语是个富于形态变化的语言,从词语的形态上就可以表现出词和词素来,比如:“kitaphana”(图书馆)中的“kitap”是词素,而“kitap alew”(买书)中的“kitap”是词;从词的形态上还可以辨认出词性来,比如:“barlek”(所有的)、
关键词 哈萨克语 对比分析 派生法 元音和辅音 双音节词 语音变化 集合名词 构词方法 构词形式 类词
在线阅读 下载PDF
从汉语的对应表达反观哈萨克语“S-N_1-N_2-V”句的深层语法关系
7
作者 成燕燕 《语言与翻译》 2010年第4期9-12,共4页
哈萨克语中有一类"S-N_1-N_2-V"的句子,汉语须用双宾句、兼语句、把字句、是字句等不同句式对应表达。从汉语的对应表达反观哈萨克语"S-N_1-N_2-V"句,发现其深层语法包含V(S,N_1)1和N_2(N_1)两个不同层级的配价结... 哈萨克语中有一类"S-N_1-N_2-V"的句子,汉语须用双宾句、兼语句、把字句、是字句等不同句式对应表达。从汉语的对应表达反观哈萨克语"S-N_1-N_2-V"句,发现其深层语法包含V(S,N_1)1和N_2(N_1)两个不同层级的配价结构。它们在组合中发生整合现象。由于V的内部构成不同,影响着深层语法关系也有所不同。 展开更多
关键词 哈萨克语 汉语 配价
在线阅读 下载PDF
汉语哈萨克语语言心理的对比 被引量:2
8
作者 成燕燕 《语言与翻译》 北大核心 2000年第3期13-18,共6页
不同语言反映着不同的思维模式。学习另一种语言,不仅仅是学习一种表达技巧,而是转换成另 一种思维方式和习惯。语言的相互渗透和影响也是要通过语言内部的规律起作用的。因此,研究 语言心理对双语学习、互译及相互影响渗透都是非常... 不同语言反映着不同的思维模式。学习另一种语言,不仅仅是学习一种表达技巧,而是转换成另 一种思维方式和习惯。语言的相互渗透和影响也是要通过语言内部的规律起作用的。因此,研究 语言心理对双语学习、互译及相互影响渗透都是非常重要的。本文试图通过对汉语和哈萨克语的 一些语言心理对比,帮助这两种语言学习者更好地学习和运用这两种语言。 展开更多
关键词 汉语 哈萨克语 语言心理 对比
全文增补中
住宅地下车库金刚砂地坪施工技术研究 被引量:2
9
作者 郭浩 成燕燕 +1 位作者 孙伟 黄一桃 《建筑技术》 2024年第1期93-95,共3页
目前我国住宅地下车库耐磨地坪主要存在开裂、空鼓、麻面、平整度较差等质量缺陷,工程后期修补困难,严重影响观感质量与验收交付。为解决金刚砂地坪开裂、空鼓、平整度较差等问题,以上海某住宅项目地下车库为例,通过优化技术措施、调整... 目前我国住宅地下车库耐磨地坪主要存在开裂、空鼓、麻面、平整度较差等质量缺陷,工程后期修补困难,严重影响观感质量与验收交付。为解决金刚砂地坪开裂、空鼓、平整度较差等问题,以上海某住宅项目地下车库为例,通过优化技术措施、调整施工工艺流程,取得了较好的实施效果,可为同类项目提供参考。 展开更多
关键词 地下车库 金刚砂地坪 耐磨地坪
在线阅读 下载PDF
小直径普通混凝土芯样抗压强度换算系数试验研究 被引量:3
10
作者 恽燕春 张东波 +3 位作者 许清风 肖顺 成燕燕 陈玲珠 《施工技术(中英文)》 CAS 2023年第3期108-112,共5页
针对装配式混凝土结构中叠合板和双面叠合剪力墙混凝土强度检测时多不具备钻取100mm标准直径芯样条件的现状,通过钻取50mm小直径混凝土芯样及检测其抗压强度,并通过100mm标准直径混凝土芯样和50mm小直径混凝土芯样抗压强度换算关系得到... 针对装配式混凝土结构中叠合板和双面叠合剪力墙混凝土强度检测时多不具备钻取100mm标准直径芯样条件的现状,通过钻取50mm小直径混凝土芯样及检测其抗压强度,并通过100mm标准直径混凝土芯样和50mm小直径混凝土芯样抗压强度换算关系得到其抗压强度。进行2批普通混凝土标准直径芯样和小直径芯样抗压强度对比试验,通过钻芯、切磨共制作63个100mm标准直径芯样与210个50mm小直径芯样,并进行抗压强度测定。通过回归分析得到100mm标准直径芯样与50mm小直径芯样抗压强度之间的换算系数为1.08,并通过开展在实际工程构件上钻取的54个100mm标准直径芯样和180个50mm小直径芯样抗压强度试验,验证了换算系数的准确性。 展开更多
关键词 混凝土 芯样 钻芯法 抗压强度 换算系数
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部