期刊文献+
共找到24篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
创新构词的合成空间分析 被引量:8
1
作者 彭建武 《山东外语教学》 北大核心 2012年第2期23-28,61,共7页
本文基于概念合成理论的分析框架,分析了隐喻构词、转喻构词和"隐喻+转喻"等三类创新构词的概念合成方式。在此基础上,对创新构词产生和使用的影响因素进行了分析,在一定程度上揭示了创新连接与创新构词之间的关系。
关键词 创新构词 隐喻 转喻 合成空间
在线阅读 下载PDF
认知语言学视角下隐喻型网络热词“内卷”的解析及英译研究 被引量:1
2
作者 彭建武 王辉 《英语广场(学术研究)》 2023年第19期42-46,共5页
本文从认知语言学视角出发,以隐喻映射为认知起点,结合意象图式和概念整合对隐喻型网络热词“内卷”进行解析和英译研究。研究发现,“内卷”通过概念隐喻从“把片状的东西转成圆筒形”演化成如今的“被自愿地加入非良性内部竞争”,其意... 本文从认知语言学视角出发,以隐喻映射为认知起点,结合意象图式和概念整合对隐喻型网络热词“内卷”进行解析和英译研究。研究发现,“内卷”通过概念隐喻从“把片状的东西转成圆筒形”演化成如今的“被自愿地加入非良性内部竞争”,其意象图式为“中心—边缘图式”,概念整合网络为单域网络。 展开更多
关键词 “内卷” 概念隐喻 意象图式 概念整合
在线阅读 下载PDF
语言使用中逻辑推理的有效性分析 被引量:2
3
作者 彭建武 《山东外语教学》 2001年第3期1-3,共3页
本文主要研究逻辑在语言使用中听有效性问题.基于语言交际中推理的有效性具有某种概率性,本文进出日常推理不足依赖于逻辑.文中结合实例探讨了逻辑则对语用推理的正负影响,并希望对语用学研究起一定指导作用.
关键词 逻辑 语用 有效性
在线阅读 下载PDF
图书馆中的多模态应用
4
作者 彭建武 于晓燕 齐伟 《图书馆界》 2011年第1期19-21,共3页
在梳理和分析目前"多模态"的研究现状及其内涵特征的基础上,初步探讨了图书馆多模态应用的途径及其意义,认为主要体现在三个方面:拓展知识传播和接收渠道,满足多元化、个性化需要,促进知识的获取和吸收。
关键词 多模态 图书馆 应用
在线阅读 下载PDF
称谓的空间隐喻理据
5
作者 彭建武 《山东外语教学》 北大核心 2014年第6期35-39,共5页
本文基于"社会空间是物质空间"这一概念隐喻映射所建立的四种意义联系:[权势关系≡上下关系]、[权势关系≡大小关系]、[亲疏关系≡内外关系]、[亲疏关系≡远近关系]具体分析了称谓背后隐含的空间隐喻理据。本研究不仅有助于... 本文基于"社会空间是物质空间"这一概念隐喻映射所建立的四种意义联系:[权势关系≡上下关系]、[权势关系≡大小关系]、[亲疏关系≡内外关系]、[亲疏关系≡远近关系]具体分析了称谓背后隐含的空间隐喻理据。本研究不仅有助于我们了解人对空间关系的认知和理解是如何建构称谓形式的,对于我们了解社会关系、语言语法和人类认知的互动方式也具有重要启示。 展开更多
关键词 空间关系 社会关系 隐喻映射 称谓
在线阅读 下载PDF
生态翻译学视域下《蒹葭》不同译文的三维对比研究
6
作者 彭建武 冯倩倩 《英语广场(学术研究)》 2022年第22期16-19,共4页
生态翻译学为理解、分析和评价翻译活动提供了新的视角。本文选取许渊冲、阿瑟·韦利以及詹姆斯·理雅各三位译者的《蒹葭》译文作为分析材料,从语言、文化和交际这三个维度探讨不同译文之异同,从而助力中国诗歌的翻译质量提升... 生态翻译学为理解、分析和评价翻译活动提供了新的视角。本文选取许渊冲、阿瑟·韦利以及詹姆斯·理雅各三位译者的《蒹葭》译文作为分析材料,从语言、文化和交际这三个维度探讨不同译文之异同,从而助力中国诗歌的翻译质量提升和中国诗词文化“走出去”。此外,本翻译研究有助于提高译者的翻译能力,增强译者对生态翻译学的理解。 展开更多
关键词 生态翻译学 诗歌英译 三维转换
在线阅读 下载PDF
范畴知识在语篇理解中的有效性分析
7
作者 彭建武 《山东师大外国语学院学报》 2001年第2期1-5,共5页
本文旨在考察图式 ,框架和脚本等范畴知识在语篇理解中的应用方式。范畴知识作为特定范畴内在结构的知识对语篇的理解确实具有重要意义。但要成功地处理语篇 ,我们还要借助其他多种有关的知识结构。本文从正反两方面探讨了范畴知识的有... 本文旨在考察图式 ,框架和脚本等范畴知识在语篇理解中的应用方式。范畴知识作为特定范畴内在结构的知识对语篇的理解确实具有重要意义。但要成功地处理语篇 ,我们还要借助其他多种有关的知识结构。本文从正反两方面探讨了范畴知识的有效性问题。 展开更多
关键词 范畴知识 语篇理解 有效性
在线阅读 下载PDF
国内概念隐喻研究现状及发展趋势 被引量:5
8
作者 李美 彭建武 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第11期10-14,共5页
以1995年至2011年间CNKI收录的概念隐喻研究文献为源数据,重点调查了2000年至2011年间国内八家外语类核心期刊刊载的概念隐喻研究论文。研究发现:1.概念隐喻研究整体呈上扬趋势;2.研究内容主要涉及六大主题;3.研究主题以概念隐喻与外语... 以1995年至2011年间CNKI收录的概念隐喻研究文献为源数据,重点调查了2000年至2011年间国内八家外语类核心期刊刊载的概念隐喻研究论文。研究发现:1.概念隐喻研究整体呈上扬趋势;2.研究内容主要涉及六大主题;3.研究主题以概念隐喻与外语教学和概念隐喻属性研究为主,并向多元化发展。 展开更多
关键词 概念隐喻 研究现状 发展趋势
在线阅读 下载PDF
关联理论下的商业计划书英译
9
作者 秦文杰 彭建武 《语文学刊》 2016年第17期95-96,118,共3页
随着科学技术不断更新发展,跨国商务活动也日益频繁。商业计划书,作为商业交流的桥梁与纽带,是当今公司、企业或单位为了招商引资,根据一定的格式和内容向大众展示公司情况的书面材料,对于公司的运营资源,营销策略,投资分析及风险管理... 随着科学技术不断更新发展,跨国商务活动也日益频繁。商业计划书,作为商业交流的桥梁与纽带,是当今公司、企业或单位为了招商引资,根据一定的格式和内容向大众展示公司情况的书面材料,对于公司的运营资源,营销策略,投资分析及风险管理等进行完美的诠释,是获得风险投资的关键,因此,商业计划书的翻译是吸引外商投融资的"引路石",具有重大的实际意义。在关联理论的指导下探究商务计划书的特点及其翻译策略,译者在翻译这类文本时要充分考虑译文读者的认知能力,找到原文作者的真正交际意图,通过推理选择找到最佳关联的译法,达到最佳的交际效果,从而改善商务计划书的翻译水平。 展开更多
关键词 关联理论 商业计划书 翻译
在线阅读 下载PDF
Pragmatic Analysis on Conversational Implicature in Mansfield Park
10
作者 秦文杰 彭建武 《海外英语》 2016年第16期189-190,196,共3页
Mansfield Park is one of Jane Austen's masterpieces. There are a lot of lively vivid dialogues in the novel. Conversational implicature is analyzed from the perspective of progmatics in Mansfield Park will be prov... Mansfield Park is one of Jane Austen's masterpieces. There are a lot of lively vivid dialogues in the novel. Conversational implicature is analyzed from the perspective of progmatics in Mansfield Park will be provided in this article. 展开更多
关键词 Conversational Implicature Mansfield Park Cooperative Principle
在线阅读 下载PDF
电视访谈中人称指示语的语用移情理据 被引量:3
11
作者 辛庆连 彭建武 《语文学刊》 2016年第9期4-5,15,共3页
从语用移情角度分析电视访谈节目《杨澜访谈录》中的人称指示语,探讨说话人选择不同的人称指示语的原因及听话人理解话语时对语境的依赖性,揭示出其背后隐藏的语用认知理据。
关键词 人称指示语 指示映射 语用移情
在线阅读 下载PDF
科技论文标题英译失范及矫正策略研究 被引量:1
12
作者 韩言超 彭建武 《英语广场(学术研究)》 2023年第35期19-22,共4页
论文标题是对全文内容的高度概括,科技论文标题英译的规范化程度直接影响其收录、检索及被认可程度。本文基于英汉科技论文标题平行语料库,总结英文科技论文标题特点,对比分析目前科技论文标题英译的主要问题,并以高校学报为例,结合功... 论文标题是对全文内容的高度概括,科技论文标题英译的规范化程度直接影响其收录、检索及被认可程度。本文基于英汉科技论文标题平行语料库,总结英文科技论文标题特点,对比分析目前科技论文标题英译的主要问题,并以高校学报为例,结合功能翻译理论,提出标题英译策略,以期为科技论文标题英译提供借鉴,推动科技话语走向规范。 展开更多
关键词 科技论文标题 英译 功能翻译理论 翻译方法 语料库
在线阅读 下载PDF
网络流行语中语码混用英译探析 被引量:1
13
作者 田纪烨 彭建武 《英语广场(学术研究)》 2023年第1期41-44,共4页
网络流行语中汉英语码混用现象较为常见。本文基于文本类型翻译理论,探析针对“汉语词+英语字母”等五种类型网络流行语所采用的英译策略。本研究发现在信息型和号召型文本翻译中,交际翻译策略更为适用。
关键词 网络流行语 汉英语码混用 文本类型翻译理论 英译策略
在线阅读 下载PDF
英汉人体词眼/EYE隐喻的对比分析 被引量:1
14
作者 付璐 彭建武 《海外英语》 2020年第12期91-92,共2页
认知语言学认为人类是以自身的经验为基础,通过构建相关的隐喻来认识世界的.相同的人体器官以及感受系统,使得英汉两种语言文化中的人在表达方面会有相同点,但由于地域以及文化等各方面的差异,又会呈现出各种各样的不同.该文试通过对人... 认知语言学认为人类是以自身的经验为基础,通过构建相关的隐喻来认识世界的.相同的人体器官以及感受系统,使得英汉两种语言文化中的人在表达方面会有相同点,但由于地域以及文化等各方面的差异,又会呈现出各种各样的不同.该文试通过对人体词"眼(eye)"的隐喻方面的对比分析,来揭示英汉两种语言中认知方面的差异. 展开更多
关键词 对比分析 人体隐喻 眼/EYE
在线阅读 下载PDF
原型范畴理论视角下的网络称谓分析 被引量:1
15
作者 辛庆连 彭建武 《现代语文(下旬.语言研究)》 2016年第4期137-139,共3页
随着网络的迅速发展、新生事物的不断出现和人们认知能力的提高,一些词汇的语义范畴得以扩大,从而获得了新的语义,而新的语义又与先前的原型语义存在某种联系。认知语言学的发展为网络称谓语的分析提供了新的视角。本文基于原型范畴理... 随着网络的迅速发展、新生事物的不断出现和人们认知能力的提高,一些词汇的语义范畴得以扩大,从而获得了新的语义,而新的语义又与先前的原型语义存在某种联系。认知语言学的发展为网络称谓语的分析提供了新的视角。本文基于原型范畴理论对网络称谓进行语义分析,以帮助人们理解其演变的内在机制,进一步加强对网络称谓的认识和了解。 展开更多
关键词 网络称谓 原型范畴理论 词义范畴
在线阅读 下载PDF
原型理论对多义词“头”的认知理据研究
16
作者 辛庆连 彭建武 《语文学刊》 2016年第19期8-10,共3页
一词多义是人类语言中一种极为普遍的现象,它的出现体现了人类的语言经济性原则和认知经济性原则。基于原型理论,本文从隐喻和转喻机制着手,分析现代汉语词典中多义词"头"词义延伸的认知理据,从而更好地阐释语义范畴中各个义... 一词多义是人类语言中一种极为普遍的现象,它的出现体现了人类的语言经济性原则和认知经济性原则。基于原型理论,本文从隐喻和转喻机制着手,分析现代汉语词典中多义词"头"词义延伸的认知理据,从而更好地阐释语义范畴中各个义项之间的关系。 展开更多
关键词 原型范畴 一词多义 隐喻 转喻
在线阅读 下载PDF
模因论视角下古典戏曲英译中修辞翻译的缺失和补偿--以《牡丹亭》为例
17
作者 李长红 彭建武 《英语广场(学术研究)》 2021年第29期6-9,共4页
古典戏曲中蕴含大量的修辞,在翻译过程中存在文化的缺失和补偿。《牡丹亭》中大量使用修辞,寓意深刻。本文从翻译模因论的视角出发,以《牡丹亭》的英译本为例,探讨戏剧英译中修辞翻译文化缺失成因及补偿策略,发现译者多采用相似或突变... 古典戏曲中蕴含大量的修辞,在翻译过程中存在文化的缺失和补偿。《牡丹亭》中大量使用修辞,寓意深刻。本文从翻译模因论的视角出发,以《牡丹亭》的英译本为例,探讨戏剧英译中修辞翻译文化缺失成因及补偿策略,发现译者多采用相似或突变复制模因的翻译策略。 展开更多
关键词 翻译模因 翻译缺失与补偿 戏曲英译 修辞翻译
在线阅读 下载PDF
英文电视访谈中空间指示投射的顺应性研究
18
作者 李卫卫 彭建武 《现代语文(下旬.语言研究)》 2015年第9期133-135,共3页
当指示语不再以说话者自身为言语视角出现时,便发生了指示投射现象。这种指示语的非常规使用,对研究人、语言与社会三者间的关系具有重要意义。Verschueren(1999)认为语言使用是语言的选择和顺应,但尚未从顺应论角度对指示中心的转移做... 当指示语不再以说话者自身为言语视角出现时,便发生了指示投射现象。这种指示语的非常规使用,对研究人、语言与社会三者间的关系具有重要意义。Verschueren(1999)认为语言使用是语言的选择和顺应,但尚未从顺应论角度对指示中心的转移做出明确诠释。本研究将以此为突破点,搜集英文电视访谈中的空间指示投射实例为语料,在语言顺应理论视域下研究指示中心转移现象,并揭示出空间指示投射的发生是语言顺应交际语境的需求与结果,交际者运用这种交际策略来完成情感的表达和社会关系的调节。 展开更多
关键词 空间指示投射 指示中心 语言顺应论 语用功能
在线阅读 下载PDF
关联理论视角下纪录片字幕翻译——以《走进大凉山》为例
19
作者 马学红 彭建武 《英语广场(学术研究)》 2023年第25期11-14,共4页
纪录片是中国文化对外传播的载体之一,纪录片的字幕翻译质量在文化传播过程中尤为重要。本文运用关联理论对纪录片《走进大凉山》的中英文字幕进行分析。研究表明,译者综合考量了原文作者的意图及目的语观众的认知环境,合理运用了翻译... 纪录片是中国文化对外传播的载体之一,纪录片的字幕翻译质量在文化传播过程中尤为重要。本文运用关联理论对纪录片《走进大凉山》的中英文字幕进行分析。研究表明,译者综合考量了原文作者的意图及目的语观众的认知环境,合理运用了翻译策略和翻译技巧,以最佳关联原则为指南,尽力让目的语观众用最小的语言处理努力,获得最充分的认知语境效果。 展开更多
关键词 关联理论 字幕翻译 《走进大凉山》
在线阅读 下载PDF
A Comparative Study of English and Chinese Taboos
20
作者 宋丽显 彭建武 《海外英语》 2016年第13期244-245,共2页
As a very common language phenomenon in English and Chinese culture, taboo exists in almost every aspects of daily life. Taboo is a relatively sensitive topic and it has distinctive national features and profound cult... As a very common language phenomenon in English and Chinese culture, taboo exists in almost every aspects of daily life. Taboo is a relatively sensitive topic and it has distinctive national features and profound cultural connotations. The comparative study of English and Chinese taboos is an important subject in intercultural communication, which is easy to be overlooked.The short knowledge of taboo is a great barrier in intercultural communication, therefore, making a comparative study of linguistic taboos becomes imperative. 展开更多
关键词 INTERCULTURAL TABOO PROFOUND distinctive speaking comparative LEXICAL competence RELIGIOUS SPEAKERS
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部