期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《二马》中幽默比喻的翻译方法
1
作者 廖颖琼 戈玲玲 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第2期149-151,共3页
比喻是汉语幽默中运用较多的一种修辞手段,它与文化之间的密切联系,给幽默比喻的翻译造成了一些困难。本研究尝试以Attardo和Raskin提出的言语幽默概论(GTVH)为理论基础,研究老舍幽默小说《二马》中幽默比喻的翻译方法。研究采用汉英双... 比喻是汉语幽默中运用较多的一种修辞手段,它与文化之间的密切联系,给幽默比喻的翻译造成了一些困难。本研究尝试以Attardo和Raskin提出的言语幽默概论(GTVH)为理论基础,研究老舍幽默小说《二马》中幽默比喻的翻译方法。研究采用汉英双语平行数据库的方法,旨在丰富修辞翻译研究及指导幽默翻译实践。研究发现,直译、意译、换译、合译和省略是幽默比喻翻译的五种方法,最佳翻译方法要视具体的语言和语境而定。 展开更多
关键词 比喻 翻译方法 《二马》 言语幽默概论
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部