期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
康惠尔水胶体敷料在胸腔置管引流护理中的应用 被引量:30
1
作者 娄丽雯 《护理学杂志》 2010年第11期20-21,共2页
目的探讨康惠尔水胶体敷料在留置中心静脉导管胸腔引流穿刺部位皮肤护理中的应用效果。方法将64例留置中心静脉导管胸腔引流的患者按随机数字表法分成观察组与对照组各32例。观察组采用康惠尔水胶体敷料透明贴保护引流穿刺部位皮肤,对... 目的探讨康惠尔水胶体敷料在留置中心静脉导管胸腔引流穿刺部位皮肤护理中的应用效果。方法将64例留置中心静脉导管胸腔引流的患者按随机数字表法分成观察组与对照组各32例。观察组采用康惠尔水胶体敷料透明贴保护引流穿刺部位皮肤,对照组采用3M灭菌透明膜保护穿刺部位。观察两组皮肤受损及导管相关性发热的发生情况。结果观察组穿刺部位皮肤受损发生率显著低于对照组(P<0.01),无导管相关性发热病例。结论康惠尔水胶体敷料透明贴可保护胸腔置管引流患者穿刺部位皮肤,预防皮肤受损及导管相关性感染。 展开更多
关键词 胸腔积液 胸腔引流 中心静脉导管 水胶体敷料 透明贴 护理
在线阅读 下载PDF
A Cultural Study of English Idioms Translation
2
作者 娄丽雯 《海外英语》 2014年第16期118-120,133,共4页
Language is the carrier of culture, bearing the national cultural information. As the most culturally-loaded element in any language's vocabulary, idioms have aroused more and more attention. This paper starts wit... Language is the carrier of culture, bearing the national cultural information. As the most culturally-loaded element in any language's vocabulary, idioms have aroused more and more attention. This paper starts with the analysis of the relationship between culture, idioms and translation, and makes an investigation of cultural factors affecting idiom translation such as subjective and objective factors. Based on these analyses, the paper will propose the cultural translation principles and strategies focusing on cultural connotations of idioms in order to transfer the English idioms translation from the language level to the cultural level. 展开更多
关键词 ENGLISH IDIOMS CULTURAL studies of IDIOMS IDIOM TR
在线阅读 下载PDF
Language and Culture: in View of Linguistic Memetics
3
作者 娄丽雯 《海外英语》 2014年第15期232-234,共3页
Memetics is originally a theory for interpreting cultural evolution. Memes, coined to disclose a strong analogy with genes, are ideas that spread through human cultures and across the generation. As cultural replicato... Memetics is originally a theory for interpreting cultural evolution. Memes, coined to disclose a strong analogy with genes, are ideas that spread through human cultures and across the generation. As cultural replicators, memes are propagated and transmitted through imitation; language, as part of culture, produces under the influence of memes. This paper discusses the relationship between language and culture and that between language and memes. In addition, the classification of linguistic memes and the survival law residing in the memes are also expounded. The next research will focus on the impact of linguistic memes on translation and language teaching. 展开更多
关键词 LANGUAGE CULTURE MEMETICS MEME
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部