期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
政论文翻译中应注意的一些问题
1
作者 吾拉孜别克.马然 李贺宾 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1990年第2期53-57,共5页
政论文翻译是整个翻译学中的一个重要组成部分。无论是哪一种语言文体的翻译,译者的主要目的都是把原文的思想内容,用另一种语言完整准确地传达给读者或听者。因此,翻译工作的最终目的就是应该懂得完整地转达原文的精神实质,而语言文字... 政论文翻译是整个翻译学中的一个重要组成部分。无论是哪一种语言文体的翻译,译者的主要目的都是把原文的思想内容,用另一种语言完整准确地传达给读者或听者。因此,翻译工作的最终目的就是应该懂得完整地转达原文的精神实质,而语言文字的形式对应只不过是手段罢了。当然。 展开更多
关键词 译文语言 哈萨克语 语言规则 语言文字 语法问题 内容和形式 谴词造句 忠实性 逻辑概念 原文内容
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部