期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
混合策略的汉维辅助翻译系统的设计与实现 被引量:13
1
作者 解倩倩 艾山.吾买尔 +2 位作者 吐尔根.依布拉音 买合木提.买买提 卡哈尔江.阿比的热西提 《现代电子技术》 北大核心 2017年第20期5-9,共5页
采用统计与实例的混合策略和翻译记忆技术相结合的方法设计并实现汉维计算机辅助翻译系统。采用该方法的汉维方向BLUE值达0.292 4,0.299 9,0.292 2,维汉方向BLUE值达0.328 4,0.328 6,0.303 1;另外,在面对日益扩展的语料库的压力时采用... 采用统计与实例的混合策略和翻译记忆技术相结合的方法设计并实现汉维计算机辅助翻译系统。采用该方法的汉维方向BLUE值达0.292 4,0.299 9,0.292 2,维汉方向BLUE值达0.328 4,0.328 6,0.303 1;另外,在面对日益扩展的语料库的压力时采用优化的信息检索技术,并根据同一篇文章有同一个主题的特点采用上下文相关问答技术,均使翻译准确率和译者工作效率有了明显提高。 展开更多
关键词 计算机辅助翻译 混合策略 信息检索 上下文相关问答
在线阅读 下载PDF
基于LDA的英汉维文本聚类系统的设计与实现 被引量:2
2
作者 田亮 吐尔根.依布拉音 +1 位作者 艾山.吾买尔 卡哈尔江.阿比的热西提 《现代电子技术》 北大核心 2019年第3期122-126,共5页
以英汉维三种大规模文本聚类为目标,针对三种语言的特点实现基于LDA模型的静态文本聚类系统。因为存在博客、微博等网络媒体的文本不太规范及涉及的话题范围广泛等现象,对文本特征的提取及聚类算法的选择带来一定的难度。通过对样本文... 以英汉维三种大规模文本聚类为目标,针对三种语言的特点实现基于LDA模型的静态文本聚类系统。因为存在博客、微博等网络媒体的文本不太规范及涉及的话题范围广泛等现象,对文本特征的提取及聚类算法的选择带来一定的难度。通过对样本文本的分析,计算出适当的聚类数k,再调用LDA算法将文本聚为k类并给出每类文本的关键词。测试结果表明,该系统能将英汉维三种语言的文本相似度高的聚为一类,可显著提高聚类效果。 展开更多
关键词 文本聚类 LDA模型 多语言 文本特征提取 相似度聚类 权重
在线阅读 下载PDF
人物简历汉维机器翻译系统的设计与实现
3
作者 王路路 斯拉吉艾合麦提.如则麦麦提 +3 位作者 艾山.吾买尔 吐尔根.依布拉音 买合木提.买买提 卡哈尔江.阿比的热西提 《现代电子技术》 北大核心 2018年第24期101-105,共5页
为解决将汉语人物简历翻译成维吾尔语版本所面临的高成本、低效率等问题,设计并实现了一种基于模板与词典相结合的人物简历汉维机器翻译系统。通过分析汉语简历的句子结构特点,泛化命名实体并自动创建汉语的简历模板,然后利用正则表达... 为解决将汉语人物简历翻译成维吾尔语版本所面临的高成本、低效率等问题,设计并实现了一种基于模板与词典相结合的人物简历汉维机器翻译系统。通过分析汉语简历的句子结构特点,泛化命名实体并自动创建汉语的简历模板,然后利用正则表达式建立汉维模板库并结合基于规则与词典的方法翻译命名实体,以获取维吾尔语的人物简历。实验结果表明,该系统在单语的情况下使用有限的模板和词典,BLUE值可达到0.38,与需要大规模双语语料训练的机器翻译系统相比具有较好的实际应用价值。 展开更多
关键词 人物简历 汉维机器翻译 模板库 命名实体 正则表达式 句子结构
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部