期刊文献+

模因论视域下中国民俗文化负载词英译研究 被引量:16

原文传递
导出
摘要 民俗文化是五千年中国文化的精华,在传播中国文化中的地位不予置否。探究如何正确翻译中国民俗文化负载词,有利于较为完整、准确地将中国民俗文化负载词中的民俗味道表达出来,让世界真正了解中国民俗文化进而乐于了解中国。模因论被称为文化进化规律——信息复制模式。根据基因型及表现型,从而采取直译、意译、音译等翻译策略,使译文“忠实”于原文,实现等值翻译。文章通过探究中国文化负载词英译策略,以期为译者翻译语言模因提供借鉴,进而推进中国民俗文化“走出去”的步伐,促进中国文化传播。
出处 《汉字文化》 2020年第21期206-209,共4页 Sinogram Culture
  • 相关文献

参考文献24

二级参考文献206

共引文献518

同被引文献157

引证文献16

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部