期刊文献+

体育院校英语专业翻译实践教学模式研究 被引量:2

Study on the Teaching Mode of Translation Practice for English Specialty in Sport Universities and Colleges
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 翻译是英语专业开设的一门实践性很强的主干课程。翻译实践教学的实施情况直接关系到学生翻译实践能力的提高。以翻译实践能力为视角阐述目前体育院校翻译教学面临的困境并对产生的原因进行分析,在此基础上构建体育院校英语专业翻译实践教学模式,课内实训和课外实践相结合,建立互助翻译小组、采用"以过程为导向"的教学方法、改革考核方式、组建课外翻译团队、开发利用网络资源、布置务实的翻译作业,以期提高学生翻译能力和团队协作能力。 Translation is practice-needed and one of the main courses in English specialized courses. The imple-mentation of translation practical teaching is directly relat-ed to students' translation practice ability. The paper ex-plains the troubles faced by English teachers in teaching translation and the corresponding reasons, and constructs translation practical teaching mode of English specialty in sport universities and colleges, which is composed of classroom training and extracurricular practice,namely es-tablishing mutual translation team, using “process-orien-ted”teaching methods,reforming the way of examination, setting up extracurricular translation team,developing and utilizing cyber sources, assigning pragmatic translation. It hopes to provide the ways of improving students' transla-tion ability and team cooperation ability.
作者 张迎红
出处 《南京体育学院学报(自然科学版)》 2014年第2期124-127,共4页 Joournal of Nanjing Institute of Physical Education:Natural Science
基金 2012年度辽宁省高等教育本科教学改革研究项目(编号:辽教发[2012]130号)
关键词 体育院校 翻译实践 教学模式 翻译能力 sport universities and colleges translation practice teaching mode translation ability
作者简介 张迎红(1968-),女,辽宁盖州人,副教授,硕士,研究方向:翻译理论与实践、英语语言文学.
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献29

同被引文献5

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部