期刊文献+

《越狱》中文化词语的翻译策略 被引量:2

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 影视剧是文学的表现形式,更是文化交流的载体。作为新生代导演布莱特·莱特纳(Brett Ratner)的得意之作,《越狱》具有鲜明的美国文化特色,它带给观众很多深刻的思考和启迪,其文化词语的中文字幕翻译策略就是一个值得探讨的重要方面。
作者 谭兴 谈宏慧
出处 《电影评介》 北大核心 2008年第6期68-69,共2页 Movie Review
作者简介 谭兴,长江大学外国语学院06级硕士研究生,研究方向:英汉语比较研究与翻译. 谈宏慧,长江大学外国语学院副教授,硕士生导师,研究方向:英汉语比较研究与翻译.
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[1]http://www.ydy.com.
  • 2[2]http://www.tvsubtitles.net.

同被引文献7

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部